期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“政治等效”视角下外交新词的英译研究——以《中国关键词:“一带一路”篇》为例 被引量:2
1
作者 姜嘉慧 关熔珍 《重庆第二师范学院学报》 2018年第6期50-53,共4页
随着中国外交活动的日益频繁,外交新词的英译被赋予了重要的意义。外交新词具有政治性和时代性的特点,对英译工作提出了较高的要求。文章以"政治等效"翻译原则为指导,结合该翻译原则的政治性、动态性、平衡性三个特点,以《中... 随着中国外交活动的日益频繁,外交新词的英译被赋予了重要的意义。外交新词具有政治性和时代性的特点,对英译工作提出了较高的要求。文章以"政治等效"翻译原则为指导,结合该翻译原则的政治性、动态性、平衡性三个特点,以《中国关键词:"一带一路"篇》为研究文本,从字面含义、时代背景、政策内涵以及政治立场四个方面分析外交新词的英译策略,探讨英译选词、用词的规律以及对翻译工作者的启发,为构建中国话语体系助力。 展开更多
关键词 “政治等效”翻译原则 外交新词 《中国关键词 “一带一路”篇》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部