This paper is based on the survey in the US named "Translation Quality of the Public Signs of the Horticultural Exposition in Xi'an, China". The International Horticultural Exposition was held in Xi'an, China, fro...This paper is based on the survey in the US named "Translation Quality of the Public Signs of the Horticultural Exposition in Xi'an, China". The International Horticultural Exposition was held in Xi'an, China, from April to October in 2011. As guidance to the visitors, all the public signs were in both Chinese and English. The importance of the translation quality of public signs in the Expo cannot be over-exaggerated. By analyzing the data collected in the survey, the paper claims that the quality of the public signs in the Expo is not satisfying and Gutt's relevance-theoretical account of translation can well serve as the theoretical foundation of public sign translation.展开更多
Only once in a blue moon were traditional operas set against real scenery featuring ancient Chinese-style pavilions,terraces and tortuous corridors besides a lake,even to56-year-old Shen Shouyuan,a staunch opera fan i...Only once in a blue moon were traditional operas set against real scenery featuring ancient Chinese-style pavilions,terraces and tortuous corridors besides a lake,even to56-year-old Shen Shouyuan,a staunch opera fan in Beijing.Upon learning that the Beijing Opera Culture Week would be held in the Beijing Garden Expo Park from April 30 to May 8,Shen could hardly wait.展开更多
文摘This paper is based on the survey in the US named "Translation Quality of the Public Signs of the Horticultural Exposition in Xi'an, China". The International Horticultural Exposition was held in Xi'an, China, from April to October in 2011. As guidance to the visitors, all the public signs were in both Chinese and English. The importance of the translation quality of public signs in the Expo cannot be over-exaggerated. By analyzing the data collected in the survey, the paper claims that the quality of the public signs in the Expo is not satisfying and Gutt's relevance-theoretical account of translation can well serve as the theoretical foundation of public sign translation.
文摘Only once in a blue moon were traditional operas set against real scenery featuring ancient Chinese-style pavilions,terraces and tortuous corridors besides a lake,even to56-year-old Shen Shouyuan,a staunch opera fan in Beijing.Upon learning that the Beijing Opera Culture Week would be held in the Beijing Garden Expo Park from April 30 to May 8,Shen could hardly wait.