期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“中国形象”的书写与中国当代文学“走出去”——从《一地鸡毛》英译本谈起
被引量:
2
1
作者
胡晨飞
《岭南师范学院学报》
2015年第1期98-103,共6页
"世界需要通过文学观察中国,中国也需要通过文字来展示自己的真实形象",伴随着中国作家莫言问鼎诺贝尔文学奖的步伐,"世界阅读中国的时代"已然到来。然而,在"世界阅读中国"的迫切诉求之下,中国当代文学...
"世界需要通过文学观察中国,中国也需要通过文字来展示自己的真实形象",伴随着中国作家莫言问鼎诺贝尔文学奖的步伐,"世界阅读中国的时代"已然到来。然而,在"世界阅读中国"的迫切诉求之下,中国当代文学走向世界的进程却步履维艰。这其中,翻译所扮演的角色同样耐人寻味。基于此,拟以当代作家刘震云的小说《一地鸡毛》的英译过程为考察对象,探讨"中国形象"的书写以及中国文学"走出去"语境下中国当代文学译介的诸多问题,提出"零度翻译"的概念,同时关照译者模式选择的相关议题。
展开更多
关键词
刘震云
《一地鸡毛》
零度翻译
译者模式选择
“中国形象”书写
中国
文学“走出去”
下载PDF
职称材料
题名
“中国形象”的书写与中国当代文学“走出去”——从《一地鸡毛》英译本谈起
被引量:
2
1
作者
胡晨飞
机构
西南政法大学外语学院
出处
《岭南师范学院学报》
2015年第1期98-103,共6页
基金
国家社科基金项目(11BWW011)
文摘
"世界需要通过文学观察中国,中国也需要通过文字来展示自己的真实形象",伴随着中国作家莫言问鼎诺贝尔文学奖的步伐,"世界阅读中国的时代"已然到来。然而,在"世界阅读中国"的迫切诉求之下,中国当代文学走向世界的进程却步履维艰。这其中,翻译所扮演的角色同样耐人寻味。基于此,拟以当代作家刘震云的小说《一地鸡毛》的英译过程为考察对象,探讨"中国形象"的书写以及中国文学"走出去"语境下中国当代文学译介的诸多问题,提出"零度翻译"的概念,同时关照译者模式选择的相关议题。
关键词
刘震云
《一地鸡毛》
零度翻译
译者模式选择
“中国形象”书写
中国
文学“走出去”
Keywords
Liu Zhenyun
Ground Covered with Chicken Feathers
zero translation
selection of translator mode
the writing of "Chinese Image"
the translation and dissemination of contemporary Chinese literature
分类号
I206.7 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“中国形象”的书写与中国当代文学“走出去”——从《一地鸡毛》英译本谈起
胡晨飞
《岭南师范学院学报》
2015
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部