1
|
斯坦纳翻译理论视域下英汉双语新闻探讨——以“中国日报双语新闻”微信公众号文本为例 |
杜慧芳
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
微信公众号对中国国家形象建构研究——以“中国日报双语新闻”公众号为例 |
王露瑶
|
《今传媒》
|
2019 |
4
|
|
3
|
汉语惯用战斗性话语英译历时考察——以“中国日报双语新闻”(2013-2021)为例 |
何琴
林大津
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
0 |
|
4
|
《中国日报双语新闻》微信公众号新闻标题的认知修辞研究 |
程仪
|
《河南工程学院学报(社会科学版)》
|
2019 |
2
|
|
5
|
认知语法视角下新闻语篇的批评话语分析——以《中国日报》和《纽约时报》华为事件报道为例 |
宋改荣
崔梦婕
|
《新余学院学报》
|
2020 |
1
|
|
6
|
《泰晤士报》和《中国日报》中新闻模糊限制语对比 |
杨梅
孙晓梅
刘娟
|
《长春教育学院学报》
|
2013 |
0 |
|
7
|
《中国日报》环境新闻语篇:修辞的文化解读 |
贺淑锋
|
《成都理工大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
0 |
|
8
|
新闻叙事的语篇调节机制研究--以《中国日报》脱贫攻坚报道为例 |
毛文华
|
《视听》
|
2022 |
1
|
|
9
|
《中国日报》与《纽约时报》灾难新闻语篇差异的对比分析--以日本3.11大地震灾难新闻报道为例 |
桑亚荣
|
《青年与社会》
|
2014 |
0 |
|
10
|
功能对等理论在新闻标题英译中的应用——以“今日中国”中英双语新闻网为例 |
杜丽娟
|
《长春理工大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
11
|
数字时代如何创新文化传播——以《中国日报》虚拟员工“元曦”为例 |
邓章瑜
|
《传媒评论》
|
2023 |
1
|
|
12
|
关于西藏地区藏汉双语新闻人才培养的若干思考 |
周晓艳
周红雁
|
《西藏大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2011 |
3
|
|
13
|
新闻传播学科实施双语教学的必要性和可行性 |
马庆
|
《武汉科技学院学报》
|
2007 |
2
|
|
14
|
丹麦高校多双语教育对民汉双语新闻传播人才培养的启示 |
贾美娜
周德仓
|
《东南传播》
|
2015 |
1
|
|
15
|
藏汉双语电视新闻编辑的特色研究 |
秦夏高
|
《西部广播电视》
|
2017 |
2
|
|
16
|
打造双语新闻 提升地方媒体传播力 |
王洋
|
《中国地市报人》
|
2021 |
1
|
|
17
|
汉英双语播音主持人的新闻素养重构 |
丁瑞琦
|
《卫星电视与宽带多媒体》
|
2019 |
1
|
|
18
|
生态翻译学视阈下中国疫情新闻的英译研究——以《China Daily》为例 |
亢连连
|
《文化产业》
|
2021 |
1
|
|
19
|
新文科视域下“综合英语”课程思政教学体系的构建及效果分析 |
陈琼
|
《宁波工程学院学报》
|
2023 |
4
|
|
20
|
新闻语篇中转述引语的批评性探析 |
张怡
|
《神州》
|
2013 |
0 |
|