期刊文献+
共找到7,354篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
小学语文“中国经典神话故事”教学策略研究
1
作者 沈晓晓 《求知导刊》 2021年第4期73-74,共2页
神话故事最大的特点就是具有"神奇的想象力"。读神话故事能提高学生的想象力,对学生有极大的吸引力。小学语文教材编排了不少神话故事,而每个神话故事的主人公都有着独特的人性之美。教师在教学神话故事时,应结合学生的性格特... 神话故事最大的特点就是具有"神奇的想象力"。读神话故事能提高学生的想象力,对学生有极大的吸引力。小学语文教材编排了不少神话故事,而每个神话故事的主人公都有着独特的人性之美。教师在教学神话故事时,应结合学生的性格特点,不断激发学生的想象力与兴趣,这样才能进一步提高教学效率。鉴于此,本文对中国神话故事的教学策略进行分析,意在为相关教师提供经验借鉴。 展开更多
关键词 小学语文 “中国经典神话故事” 教学策略
下载PDF
小学语文整本书阅读课教学探讨——以《中国神话故事》为例
2
作者 江宾宾 《教育信息化论坛》 2024年第10期78-80,共3页
《义务教育语文课程标准(2022年版)》中提出了“整本书阅读”的要求,而引导学生“多读书、读好书、好读书、读整本的书”也成为小学阶段语文课程改革的重要任务。为了让学生逐步掌握阅读整本书和这一类书的策略与方法、乐于阅读所有的书... 《义务教育语文课程标准(2022年版)》中提出了“整本书阅读”的要求,而引导学生“多读书、读好书、好读书、读整本的书”也成为小学阶段语文课程改革的重要任务。为了让学生逐步掌握阅读整本书和这一类书的策略与方法、乐于阅读所有的书,同时为了推进深度阅读、促进新课标的落实,以春风文艺出版社出版的《中国神话故事》为例,对小学语文整本书阅读课的设计与实施进行探讨,并指出在教学实践中,教师应关注学生当前的知识水平,结合学生的生活经验、阅读经验,以导读课激发学生阅读兴趣、以推进课促进学生深入阅读与理解、以总结课组织学生表达与交流。 展开更多
关键词 小学语文 中国神话故事 整本书阅读
下载PDF
中国传统神话故事在儿童娱乐空间设计中的创新应用
3
作者 胡雪妮 《上海包装》 2024年第11期62-64,共3页
中国传统神话,作为丰富的文化资源,提供教育和娱乐的巨大潜力。在儿童活动空间规划设计中,须合理融入中国传统神话故事元素,结合应用各类技术实现传统故事的现代转译,使其更适应当代社会的文化教育需求。阐述了中国传统神话故事的现代... 中国传统神话,作为丰富的文化资源,提供教育和娱乐的巨大潜力。在儿童活动空间规划设计中,须合理融入中国传统神话故事元素,结合应用各类技术实现传统故事的现代转译,使其更适应当代社会的文化教育需求。阐述了中国传统神话故事的现代转化与教育意义,探讨了中国传统神话故事在儿童娱乐空间设计中的具体应用和创新策略,以期为儿童娱乐空间设计提供一定的参考与借鉴。 展开更多
关键词 中国传统神话故事 儿童娱乐空间设计 交互体验
下载PDF
“讲好中国诗歌故事”之李白诗歌英译经典化机制探究
4
作者 乔琼 顿晓东 +3 位作者 赵旭东 许明皓 徐林 魏睿林 《英语广场(学术研究)》 2024年第26期11-14,共4页
在“讲好中国故事”的背景下,将李白的诗歌进行英译是一项既富有挑战又极具意义的工作。李白诗歌英译经典化机制是多方面因素共同作用的结果。它依赖于长期的历史积累和持续的努力;需要不同译者群体的贡献,展现翻译策略与方法的多样性;... 在“讲好中国故事”的背景下,将李白的诗歌进行英译是一项既富有挑战又极具意义的工作。李白诗歌英译经典化机制是多方面因素共同作用的结果。它依赖于长期的历史积累和持续的努力;需要不同译者群体的贡献,展现翻译策略与方法的多样性;同时受到文化交流的深刻影响。在这个过程中,译者不仅要具备扎实的语言功底和深厚的文化底蕴,还要具备敏锐的跨文化意识和创新能力,如此才能持续推动李白诗歌在英语世界的经典化进程。 展开更多
关键词 “讲好中国诗歌故事” 李白诗歌英译 经典化机制
下载PDF
适应高职院校对外汉语文化教学的中国神话故事研究
5
作者 宋开春 黄帅 《大学(社会科学)》 2021年第4期80-82,共3页
高职院校面向国际学生的对外汉语文化教学要系统考虑教学对象、教学内容和教学活动等方面特点,本文通过分析中国神话故事的篇幅、内容、情感等方面特征,深刻认识中国神话故事融入高职院校对外汉语文化教学的重要意义。研究发现,为有效... 高职院校面向国际学生的对外汉语文化教学要系统考虑教学对象、教学内容和教学活动等方面特点,本文通过分析中国神话故事的篇幅、内容、情感等方面特征,深刻认识中国神话故事融入高职院校对外汉语文化教学的重要意义。研究发现,为有效发挥中国神话故事在高职院校对外汉语文化教学中的作用,高职院校要科学设定中国神话故事教学素材的选取依据、类别和改编原则,切实推进对外汉语文化教学发展。 展开更多
关键词 高职院校 对外汉语 文化教学 中国神话故事
下载PDF
基于文言神话故事群文教学的课堂建构——评朱春平《中国古代神话故事赏析》群文阅读课
6
作者 张五芳 《初中生世界(初中教学研究)》 2017年第8期35-36,共2页
神话故事总是充满幻想,但是它们又代表着一种文化,读神话故事就好像徜徉在幻想的海洋里。盘古开天地、夸父追日、女娲补天、大禹治水、精卫填海……这一个个流传广泛的古代神话故事,无一不展现着我国古代劳动人民对自然的认知和无穷的幻... 神话故事总是充满幻想,但是它们又代表着一种文化,读神话故事就好像徜徉在幻想的海洋里。盘古开天地、夸父追日、女娲补天、大禹治水、精卫填海……这一个个流传广泛的古代神话故事,无一不展现着我国古代劳动人民对自然的认知和无穷的幻想,体现着人们对美好生活的向往和追求。在江苏省常州市金坛区朱春平名教师工作室成果展示活动中,我聆听了朱春平老师的一节《中国古代神话故事赏析》小古文群文阅读课。 展开更多
关键词 神话故事 古代 阅读 中国 课堂 教学 大禹治水 展示活动
下载PDF
论中华民族性在中国神话故事译介中的灵活体现
7
作者 丁立福 汤靖 《安徽理工大学学报(社会科学版)》 2022年第4期69-75,共7页
中国神话故事是中国古代民众通过长期社会实践,在劳作及生活过程中创作产生的一种文学形式,内容丰富、全面,叙事简洁、质朴、传神,蕴藏着中华民族深厚历史和人文记忆,承载着中华民族优良文化传统和精神风貌,很大程度上影响着中华民族精... 中国神话故事是中国古代民众通过长期社会实践,在劳作及生活过程中创作产生的一种文学形式,内容丰富、全面,叙事简洁、质朴、传神,蕴藏着中华民族深厚历史和人文记忆,承载着中华民族优良文化传统和精神风貌,很大程度上影响着中华民族精神的形成。中国神话故事的内核是其独特的中华民族性。译者对外译介时,需基于中国特色翻译学思想的时代背景,从翻译理论、翻译策略、翻译伦理、文化负载词等四方面灵活地处理,并较完整地体现其所蕴含的中华民族性。 展开更多
关键词 中国神话故事 译介 中华民族性 灵活体现
下载PDF
中国神话故事对动画创作的影响和意义 被引量:5
8
作者 王桥 《美术大观》 2010年第10期191-191,共1页
对于神话故事,马克思曾经说过:"任何神话都是用想象和借助想象以征服自然力,支配自然力,把自然力加以形象化,是已经通过人民的幻想用一种不自觉的艺术方式加工过的自然和社会形式本身。"这一论述揭示了神话的本质,即人们要认识自然力... 对于神话故事,马克思曾经说过:"任何神话都是用想象和借助想象以征服自然力,支配自然力,把自然力加以形象化,是已经通过人民的幻想用一种不自觉的艺术方式加工过的自然和社会形式本身。"这一论述揭示了神话的本质,即人们要认识自然力,征服自然力, 展开更多
关键词 神话故事 动画创作 意义 中国 自然力 社会形式 艺术方式 马克思
下载PDF
演绎传统民间经典,讲好当代中国故事——以电影《白蛇:浮生》为例
9
作者 李沣润 《文化创新比较研究》 2024年第25期62-66,共5页
2024年8月10日,由追光动画制作的动画电影《白蛇:浮生》正式上映。该片以中国民间故事《白蛇传》为蓝本,以现代动画技术为载体,在大荧幕上重新演绎了这一经典中国神话故事。在中国电影工业逐渐趋于成熟、中国文化越来越需要“走出去”... 2024年8月10日,由追光动画制作的动画电影《白蛇:浮生》正式上映。该片以中国民间故事《白蛇传》为蓝本,以现代动画技术为载体,在大荧幕上重新演绎了这一经典中国神话故事。在中国电影工业逐渐趋于成熟、中国文化越来越需要“走出去”、大众越来越期望看到“中国故事”的当下,艺术创作者应该如何讲好中国故事,如何将中华优秀传统文化更好地向受众进行展示和传播?《白蛇:浮生》或许给出了一个答案。该文以案例分析法为研究方法,以电影《白蛇:浮生》为研究对象,从文化传播的角度探讨该片如何用重新演绎经典民间故事的方式,以古见今,讲好中国故事,传播中国文化。 展开更多
关键词 动画电影 电影工业 神话故事 《白蛇传》 中国文化 文化传播
下载PDF
中国神话故事改编与好莱坞动画叙事结构分析 被引量:1
10
作者 李小燕 《新闻研究导刊》 2016年第20期167-167,169,共2页
在全球化的背景下,文化也在不断融合,我国传统文化的继承和发展在世界中逐渐显露优势。神话是我国传统的艺术形式,对我国人民思想和行为的影响也十分深远,中国神话和世界优秀的动画相对比有着自己独特性的魅力,但我国动画在形式上过于单... 在全球化的背景下,文化也在不断融合,我国传统文化的继承和发展在世界中逐渐显露优势。神话是我国传统的艺术形式,对我国人民思想和行为的影响也十分深远,中国神话和世界优秀的动画相对比有着自己独特性的魅力,但我国动画在形式上过于单一,对观众产生的影响不是很大。因此,需要对好莱坞动画的表现形式和叙事结构进行对比,以此让神话和动画的融合更加完善,营造出一种亦真亦幻的感觉。基于此,本文对中国神话故事改编与好莱坞动画叙事结构进行分析和研究。 展开更多
关键词 中国神话故事 改编 好莱坞动画 叙事结构 分析
下载PDF
生态翻译学视域下中国神话故事英译本对比研究--以丁往道和科利尔的译作为例 被引量:1
11
作者 张婉 《英语广场(学术研究)》 2022年第22期8-12,共5页
本文以丁往道编选及英译的《中国神话及志怪小说选》和科利尔的Chinese Mythology为例,以生态翻译学理论为指导,对中国神话故事英译本进行对比研究,探讨三维转换翻译策略在中国神话故事英译中的可行性,并总结此类文本的翻译策略,以期为... 本文以丁往道编选及英译的《中国神话及志怪小说选》和科利尔的Chinese Mythology为例,以生态翻译学理论为指导,对中国神话故事英译本进行对比研究,探讨三维转换翻译策略在中国神话故事英译中的可行性,并总结此类文本的翻译策略,以期为此类文本的外译提供一定的借鉴和参考,为中华传统文化的传播贡献一份力量。 展开更多
关键词 文化传播 中国神话故事 生态翻译学 三维转换 对比研究
下载PDF
小学语文整本书阅读推进课研究--以《中国神话故事》为例 被引量:3
12
作者 骆瑞寅 《亚太教育》 2022年第8期142-144,共3页
整本书阅读的理念实施以来深受学校教师、家长、学生的欢迎,对提升小学生的语文核心素养,丰富学生阅读资源产生了积极作用。《中国神话故事》收录了众多耳熟能详的神话传说,如盘古开天辟地、女娲补天、精卫填海等。小学语文整本书阅读... 整本书阅读的理念实施以来深受学校教师、家长、学生的欢迎,对提升小学生的语文核心素养,丰富学生阅读资源产生了积极作用。《中国神话故事》收录了众多耳熟能详的神话传说,如盘古开天辟地、女娲补天、精卫填海等。小学语文整本书阅读推进课研究过程中以此书为背景符合小学生的成长规律和语文阅读特点,对小学生语文学习发展产生了积极作用。教师在教学过程中要抓住整本书阅读推荐课的设计优势,做好具体教学。 展开更多
关键词 小学语文 整本书阅读 推进课 中国神话故事
下载PDF
传承与再生——中国神话故事的电影改编研究
13
作者 胡文逸 《艺术科技》 2020年第22期74-76,共3页
本研究将中国神话故事到电影的改编艺术放到中国电影和中国社会发展的具体历史文化语境中,以产生较大影响的改编作品为研究对象,深入调查与研究中国神话作品电影改编的理论与实践,并试图透过改编过程中中国神话故事和电影的互动行为来... 本研究将中国神话故事到电影的改编艺术放到中国电影和中国社会发展的具体历史文化语境中,以产生较大影响的改编作品为研究对象,深入调查与研究中国神话作品电影改编的理论与实践,并试图透过改编过程中中国神话故事和电影的互动行为来梳理电影发展的态势,探究华语电影在表现民族特性的过程中存在的问题和解决方式。 展开更多
关键词 神话故事 电影改编 中国电影
下载PDF
中国神话故事绘本翻译中归化与异化的应用
14
作者 田强 《海外文摘》 2020年第3期57-58,共2页
中国神话故事在中国家喻户晓,在中国文化“走出去”的背景下,将传统的中文绘本翻译为英文供国外人阅读是一种很好的宣传中国文化的方式。在汉译英过程中会遇到一些中文的表达,此时就需要用到归化与异化的策略,本文选用新世界出版社出版... 中国神话故事在中国家喻户晓,在中国文化“走出去”的背景下,将传统的中文绘本翻译为英文供国外人阅读是一种很好的宣传中国文化的方式。在汉译英过程中会遇到一些中文的表达,此时就需要用到归化与异化的策略,本文选用新世界出版社出版的中国古代神话绘本中的翻译,分析其归化与异化策略的应用,针对某些翻译提供了修改意见,为儿童绘本英译提供参考。 展开更多
关键词 中国神话故事 绘本 汉译英 归化 异化
下载PDF
浅谈怎样讲述中国神话故事——以部编版语文二年级下册《羿射九日》为例
15
作者 沈毅婷 《学苑教育》 2019年第24期39-39,共1页
中国古代神话故事语言夸张神奇情节生动离奇,十分符合低年级学生心特点。讲述故事的教学形式,不仅可以培学生的口头表达能力,也能在讲述过程引导学生合理发挥想象。但低年级学生于各方面限制,对于在完整叙述的同时神话故事的神奇表达出... 中国古代神话故事语言夸张神奇情节生动离奇,十分符合低年级学生心特点。讲述故事的教学形式,不仅可以培学生的口头表达能力,也能在讲述过程引导学生合理发挥想象。但低年级学生于各方面限制,对于在完整叙述的同时神话故事的神奇表达出来,有很大难度。过课堂实践,对神话故事讲述的课堂进思考,并进行一定总结和探索。 展开更多
关键词 中国古代 神话故事 低年级 教学价值
下载PDF
“红色经典”海外传播与国际社会对中国的认知 被引量:1
16
作者 姜智芹 《山东师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第2期22-35,共14页
作为与当代社会发展结合紧密的文学艺术类型,“红色经典”的海外传播同国际社会对中国的认知有着内在的关联。“红色经典”在20世纪50—70年代集中传播到欧美和亚洲的一些国家,建构起关于“红色经典”的知识再生产;而国外知识界特别是... 作为与当代社会发展结合紧密的文学艺术类型,“红色经典”的海外传播同国际社会对中国的认知有着内在的关联。“红色经典”在20世纪50—70年代集中传播到欧美和亚洲的一些国家,建构起关于“红色经典”的知识再生产;而国外知识界特别是美国和法国左翼知识分子对红色中国的认同与赞赏起到了消解彼时西方主流社会对中国负面宣传的作用,他们对毛泽东思想的热衷与“红色经典”所反映的中国革命和社会主义建设成就形成互文、互动及互鉴。新世纪以来,国外文学文化领域对我国“红色经典”改编的关注,同近年来国外经济政治领域渴望了解并热衷探讨当代中国成功发展经验的内在需求,形成某种隐在的呼应。 展开更多
关键词 红色经典 翻译传播 国际社会对中国的认知 毛泽东思想
下载PDF
从诠释学到中国经典阐释学——中国式哲学现代化的一种尝试
17
作者 洪汉鼎 《北京社会科学》 CSSCI 北大核心 2024年第10期42-62,共21页
诠释学(Hermeneutik)本是现象学后期发展的一个学派,现已成为做哲学的第一哲学,因为人类认知领域皆为解释,解释空间已全部充实了人类认知空间;而且,解释发展到阐释引起的革命,实现了马克思主义哲学家不仅解释世界而且还要改变世界的主... 诠释学(Hermeneutik)本是现象学后期发展的一个学派,现已成为做哲学的第一哲学,因为人类认知领域皆为解释,解释空间已全部充实了人类认知空间;而且,解释发展到阐释引起的革命,实现了马克思主义哲学家不仅解释世界而且还要改变世界的主张。阐释学(Auslegungslehre)是根据当代哲学诠释学的阐释概念而进行的中国重构,也可以说是西方哲学诠释学的中国化。阐释概念经历了教义学阐释—探究型说明—实践应用型阐释,从而阐释的本质是效果历史事件、新型的意义与真理概念、视域整合的共识以及对话的问答结构。中国经典阐释学是在中国深厚的经学传统基础上吸收西方哲学诠释学的合理要素而建构的一门中国阐释学,它不同于中国传统经学又高于中国传统经学,不同于西方诠释学又高于西方诠释学。 展开更多
关键词 诠释学 阐释学 中国经典阐释学 解释 阐释
下载PDF
外国文学经典之中国化研究范例——中国内地近十年弥尔顿三部曲研究述评(2013—2022)
18
作者 吴玲英 李未雪 《中南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第2期183-193,共11页
自1832年弥尔顿进入中国至2012年,中国内地研究弥尔顿三部曲的论文与著作数目逾百,而近十年来(2013—2022)相关研究发展更为迅速:一是研究内容得到纵深性开拓,特别在弥尔顿多重思想之主题探微、恶魔与英雄之人物探讨、多元文化影响之风... 自1832年弥尔顿进入中国至2012年,中国内地研究弥尔顿三部曲的论文与著作数目逾百,而近十年来(2013—2022)相关研究发展更为迅速:一是研究内容得到纵深性开拓,特别在弥尔顿多重思想之主题探微、恶魔与英雄之人物探讨、多元文化影响之风格探索等三个维度;二是研究方法取得开拓式创新,尤其是跨学科交叉探究方法和跨文化研究路径。通过将弥尔顿研究作为外国文学经典之中国化研究范例展开分析和探讨,并指出当下研究存在的拓进空间,希望能为中国内地未来的弥尔顿三部曲研究指明方向,或能为中国的外国文学经典研究提供一定的方法论指引。 展开更多
关键词 约翰·弥尔顿 弥尔顿三部曲 外国文学经典中国化研究 中国内地 共同体
下载PDF
“镜像反射”与“光照辐射”——马克思实践阐释学对中国经典阐释传统现代转型的意义
19
作者 李昕桐 《学术论坛》 CSSCI 北大核心 2024年第4期28-36,共9页
马克思实践阐释学思想对中国经典阐释传统的现代转型具有深远意义。一方面,它“镜像反射”出中国经典阐释传统的践行性、生命性和政治性特质。中国经典阐释者解经均从现实世界的实际问题出发,身体力行,经世致用,并将经典作为生命意义的... 马克思实践阐释学思想对中国经典阐释传统的现代转型具有深远意义。一方面,它“镜像反射”出中国经典阐释传统的践行性、生命性和政治性特质。中国经典阐释者解经均从现实世界的实际问题出发,身体力行,经世致用,并将经典作为生命意义的依托,实现了知识与德行的统一。另一方面,马克思实践阐释学还因其独特的阐释方法,“光照辐射”了中国经典阐释传统。马克思的实践阐释方法提供了一种从现在问题回溯过去,从“先兆”中展望未来,再从可能的未来重新面对现实问题的充分且总体的阐释视域。它使中国经典阐释传统在原有的训诂阐释和义理阐释的基础上,进一步向前推进,即面对中国式现代化文化价值重塑的时代问题,对中华传统文化经典进行回溯式阐释,使其充分发挥实践智慧,进而使具有普遍性意义的阐释学成为可能。 展开更多
关键词 马克思的“实践” 阐释学 中国经典阐释传统 马克思的实践阐释方法
下载PDF
中国文学经典化研究的新范式——评葛志伟《从汉魏到齐梁:中古五言诗的经典化研究》
20
作者 许芳红 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》 2024年第3期319-322,共4页
中华民族向来崇尚经典。在汉武帝实施“罢黜百家,独尊儒术”国策前,先秦诸子便通过建构经典或借用既往圣贤经典言论来著书立说。从汉武帝在长安设太学、立学官、设五经博士讲授儒家典籍开始,《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等经典,即... 中华民族向来崇尚经典。在汉武帝实施“罢黜百家,独尊儒术”国策前,先秦诸子便通过建构经典或借用既往圣贤经典言论来著书立说。从汉武帝在长安设太学、立学官、设五经博士讲授儒家典籍开始,《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等经典,即因与政治权力相结合而获得更广泛的传播。正如南朝刘勰《文心雕龙·宗经》所云:“三极彝训,其书言经。经也者,恒久之至道,不刊之鸿教也。” [1] 以“五经”为代表的早期经典,是大道的载体,是圣人思想的外现,拥有至高无上的地位和影响力。历代学者似乎只能生活在“经典”的影响之下,并通过不断整理、诠释、践行“经典”的方式,来认识世界、改造世界。因此,虽然中国传统学术中早已有“经典”的概念和知识体系,却并未孕育出“经典化”的问题意识。 展开更多
关键词 五经博士 中国传统学术 宗经 齐梁 儒家典籍 《书》 文学经典 《礼》
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部