期刊文献+
共找到5,918篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
2014中国青少年宫文化艺术节语言专场展演暨夏令营活动在西安举行
1
《中国校外教育(上旬)》 2014年第8期200-200,共1页
本刊讯:8月25日,“祝福祖国·放飞梦想”2014中国青少年宫文化艺术节语言专场展演暨暑期夏令营活动在西安市青少年宫举行。中共西安市委常委杨殿钟,中国青少年宫协会党组成员、副会长周雄,党组成员朱迎,共青团陕西省委副书记... 本刊讯:8月25日,“祝福祖国·放飞梦想”2014中国青少年宫文化艺术节语言专场展演暨暑期夏令营活动在西安市青少年宫举行。中共西安市委常委杨殿钟,中国青少年宫协会党组成员、副会长周雄,党组成员朱迎,共青团陕西省委副书记单舒平,共青团西安市委书记吴逸伦出席开幕式,来自全国11个省(自治区、直辖市)14家校外教育机构的300余名教师和小朋友参加了本次展演。 展开更多
关键词 夏令营活动 文化艺术节 青少年宫 西安市 展演 中国 语言 校外教育机构
下载PDF
日语语言文学中的中国文化研究
2
作者 韩旭 《吉林省教育学院学报》 2024年第9期169-173,共5页
文化作为主体意识观念,是人类社会中独具特色的现象。日本作为中国的毗邻国,自古以来就与我国有文化交流。经济全球化背景下,文化语言交流日益成熟,日本与我国在经济、政治、文化上的交往日益密切,国内有些高校甚至开设了日语语言文学课... 文化作为主体意识观念,是人类社会中独具特色的现象。日本作为中国的毗邻国,自古以来就与我国有文化交流。经济全球化背景下,文化语言交流日益成熟,日本与我国在经济、政治、文化上的交往日益密切,国内有些高校甚至开设了日语语言文学课程,体现出学界对日语语言文学及日本文化更深入的研究,尤其是对日语语言文学中的中国文化研究,成为当下学术界的研究热点。鉴于此,本研究通过探讨日语语言文化中的中国文化,对其发展主要特点与日语语言文学中的中国文化案例进行分析,旨在能丰富与完善现有的理论体系。 展开更多
关键词 日语 语言文学 中国文化 传承
下载PDF
中国留学生在德国的社会融入研究——语言水平、授课语言和社会文化适应的影响
3
作者 Susanne Falk Jonathan Tönnessen 陈颖(译) 《应用型高等教育研究》 2024年第3期83-89,共7页
中国学生是德国高校里仅次于印度学生的第二大留学生群体。本研究探讨了中国留学生在大学学习期间的社会融入问题。数据来源于德国范围内的纵向研究,即国际学生调查,包括第一学期和第四学期的定量与定性评估。调查结果清楚地表明,与其... 中国学生是德国高校里仅次于印度学生的第二大留学生群体。本研究探讨了中国留学生在大学学习期间的社会融入问题。数据来源于德国范围内的纵向研究,即国际学生调查,包括第一学期和第四学期的定量与定性评估。调查结果清楚地表明,与其他来自亚洲的留学生相比,中国学生的社会融入度还有待提高,特别是在德语授课的专业中。授课语言的掌握程度和社会文化适应性也是重要的影响因素。相比之下,英语授课的专业更易促进学生的社会融入。研究建议,在整个学业期间实施有针对性的支持措施,以促进跨文化交流,从而提高中国学生在德国的社会融入能力和学业成功。 展开更多
关键词 中国留学生 德国社会融入 授课语言 社会文化适应
下载PDF
汉语言文学对中国文化传承的重要影响分析
4
作者 刘科杰 《中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学》 2024年第2期0006-0009,共4页
本文旨在探讨汉语言文学对中国文化传承的重要影响。首先阐述了汉语言文学与中国文化传承的相关理论,包括汉语言文学的主要特点,以及中国文化传承的特征和重要性。然后分析了汉语言文学在中国文化传承中的角色,涉及其作为文化传承载体... 本文旨在探讨汉语言文学对中国文化传承的重要影响。首先阐述了汉语言文学与中国文化传承的相关理论,包括汉语言文学的主要特点,以及中国文化传承的特征和重要性。然后分析了汉语言文学在中国文化传承中的角色,涉及其作为文化传承载体、传统文化因素和特殊作用。接下来研究了汉语言文学对中国文化传承的实际影响,包括传承和弘扬传统价值观念,传承和创新于现代社会。通过这些研究,可以更好地了解汉语言文学在中国文化传承中的重要意义。 展开更多
关键词 语言文学 中国文化传承 传统文化
下载PDF
汉语言与中国文化的关系及其在国际交流中的地位与作用
5
作者 尚子童 《炫动漫》 2024年第3期76-78,共3页
随着中国在国际舞台上的影响力不断增强,全球范围内涌现出了学习汉语的热潮。汉语作为文化的载体,在国际交流中发挥着不可替代的作用。本文探讨了汉语与中国文化的关系,以及它在国际交流中的地位和作用。通过分析海外“汉语热”的背景... 随着中国在国际舞台上的影响力不断增强,全球范围内涌现出了学习汉语的热潮。汉语作为文化的载体,在国际交流中发挥着不可替代的作用。本文探讨了汉语与中国文化的关系,以及它在国际交流中的地位和作用。通过分析海外“汉语热”的背景、影响以及对中华文化传播的意义,进一步探讨了汉语教学和研究的现状。最后,阐述了汉语教育在国际传播中的重要性。 展开更多
关键词 语言 中国文化 国际交流 文化传播 汉语教育
下载PDF
通过中国语言文学教育提升学生的文化素养的策略
6
作者 田蓉 《中国科技期刊数据库 科研》 2024年第7期0097-0100,共4页
随着全球化的推进,文化素养的培养显得愈发重要。中国语言文学教育作为培养学生文化素养的重要途径之一,肩负着传承和弘扬中华文化、提高学生综合素质的使命。本文通过分析中国语言文学教育的现状与挑战,探讨其提升学生文化素养的作用,... 随着全球化的推进,文化素养的培养显得愈发重要。中国语言文学教育作为培养学生文化素养的重要途径之一,肩负着传承和弘扬中华文化、提高学生综合素质的使命。本文通过分析中国语言文学教育的现状与挑战,探讨其提升学生文化素养的作用,并提出相应的策略,包括深入挖掘文学作品的文化内涵、创新教学方法与手段、加强跨学科融合、营造浓厚的文化氛围,以期通过中国语言文学教育有效提升学生的文化素养。 展开更多
关键词 中国语言文学教育 文化素养 教育策略
下载PDF
依托华文教育基地 弘扬中华传统文化——2015年海外华裔青少年“中国寻根之旅”夏令营-枣庄营活动侧记
7
《考试(高考文科版)》 2015年第23期85-,共1页
近日,由市人民政府外事和侨务办公室、市中区人民政府主办的2015年海外华裔青少年"中国寻根之旅"夏令营-枣庄营在区文化路小学举行了开营仪式。据悉,此次夏令营以"汉语·中华文化·寻根"为主题。为增进海... 近日,由市人民政府外事和侨务办公室、市中区人民政府主办的2015年海外华裔青少年"中国寻根之旅"夏令营-枣庄营在区文化路小学举行了开营仪式。据悉,此次夏令营以"汉语·中华文化·寻根"为主题。为增进海外华裔青少年对中国历史文化的认识和了解,增强对中华民族的自豪感和自信心。 展开更多
关键词 华文教育 海外华裔 侨务办公室 中国历史文化 文化 夏令营活动 齐鲁文化
下载PDF
传承中华珠算文化 海外华裔青少年“中国寻根之旅”夏令营在辽宁举行
8
《珠算与珠心算》 2013年第4期56-56,共1页
由国务院侨办主办,辽宁省侨办、辽宁师范大学承办的海外华裔青少年“中国寻根之旅”夏令营一辽宁营,于7月23日在辽宁师范大学国际教育学院举行开营式。参加2013年第一批“中国寻根之旅”的74名小营员,分别来自加拿大、意大利、瑞士... 由国务院侨办主办,辽宁省侨办、辽宁师范大学承办的海外华裔青少年“中国寻根之旅”夏令营一辽宁营,于7月23日在辽宁师范大学国际教育学院举行开营式。参加2013年第一批“中国寻根之旅”的74名小营员,分别来自加拿大、意大利、瑞士国家和澳门地区。 展开更多
关键词 华裔青少年 辽宁省 夏令营 中国 珠算文化 海外 辽宁师范大学 中华
下载PDF
千人祖国寻根 传承中华文化——2017“中国寻根之旅”夏令营即将启动
9
《华人时刊》 2017年第7期F0002-F0002,共1页
为了满足海外华裔青少年学习中华文化的需求,推动中华优秀传统文化的海外传承,由国务院侨办主办、江苏省侨办承办的2017“中国寻根之旅”夏令营将于7月16日在南京正式启动。本次夏令营营员来自全球16个国家和地区,分别是美国、加拿... 为了满足海外华裔青少年学习中华文化的需求,推动中华优秀传统文化的海外传承,由国务院侨办主办、江苏省侨办承办的2017“中国寻根之旅”夏令营将于7月16日在南京正式启动。本次夏令营营员来自全球16个国家和地区,分别是美国、加拿大、丹麦、西班牙、德国、葡萄牙、荷兰、比利时、匈牙利、印度尼西亚、泰国、缅甸、马来西亚、老挝以及中国香港、台湾地区,总计22个团组近千人。 展开更多
关键词 中国香港 中华文化 夏令营 传承 中华优秀传统文化 祖国 华裔青少年 印度尼西亚
下载PDF
东方文明之旅——美国少年中国文化艺术夏令营随访
10
作者 张群 《华人时刊》 2002年第8期18-19,共2页
2002年7月1日至13日,美国一行8名少年组成的中国文化艺术夏令营在中国江苏省南京市开营。记者受南京博物院院长徐湖平教授热情邀请,独家随营进行了专访。
关键词 文化艺术 东方文明 少年中国 夏令营 南京博物院 博物馆 孩子们 南京市 南京大屠杀 中国
下载PDF
大学生中西方语言文化现状及策略分析——以中国地质大学(北京)为例 被引量:4
11
作者 周雪 张焕香 +2 位作者 王盼盼 张宋磊 吴昌佶 《中国地质教育》 2012年第4期158-161,共4页
随着中西方文化交流日益密切,双方间也发生着潜移默化的影响。首都北京是政治和文化国际交流中心;大学校园是文化思想交流碰撞的乐园;大学生是文化思想传播的接受者,是祖国的建设者。北京高校大学生群体对中西方语言文化的认知及了解非... 随着中西方文化交流日益密切,双方间也发生着潜移默化的影响。首都北京是政治和文化国际交流中心;大学校园是文化思想交流碰撞的乐园;大学生是文化思想传播的接受者,是祖国的建设者。北京高校大学生群体对中西方语言文化的认知及了解非常重要。本文将从大学生对中国传统语言文化的认知、大学生对西方语言文化的接受程度以及在此基础上的策略分析等进行论述。在初步了解到中西方语言文化现状的基础上,对如何对待促进中西方语言文化发展提出几点建议。 展开更多
关键词 中国传统语言文化 西方语言文化 文化冲击
下载PDF
文化自觉、语言自觉与“中国教育学”的发展 被引量:36
12
作者 李政涛 《华东师范大学学报(教育科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第2期9-16,共8页
基于文化自觉和语言自觉的"中国"教育学,其内涵在于:学科主体研究者的文化身份是由"中国文化"所建立的;研究对象主要集中在"中国社会文化背景下的教育生活";所用语言是汉语传统且规范标准的思想语汇;运... 基于文化自觉和语言自觉的"中国"教育学,其内涵在于:学科主体研究者的文化身份是由"中国文化"所建立的;研究对象主要集中在"中国社会文化背景下的教育生活";所用语言是汉语传统且规范标准的思想语汇;运用西方教育学的汉译名来为"教育学"命名,并且表达教育学的基本概念和基本问题;运用汉语表达教育学理论的过程,也是运用中国的思维方式来思考和解决教育学的问题。对于中国教育学而言,基于文化自觉和语言自觉进行知识生产和理论创新具有重大意义。 展开更多
关键词 文化 语言 自觉 中国 教育学
下载PDF
语言变体与文化身份——以中国英语变体为考察对象 被引量:7
13
作者 张天宇 周桂君 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第4期139-141,共3页
语言是文化身份的构建基础和重要表现形式,同时受到文化身份的制约,两者相互影响。随着英语的国际化和本土化,英语拥有了多种文化身份。中国英语,作为一支英语变体,是英语全球化及其在中国本土化的共同产物,用符合英语规范的语言内核表... 语言是文化身份的构建基础和重要表现形式,同时受到文化身份的制约,两者相互影响。随着英语的国际化和本土化,英语拥有了多种文化身份。中国英语,作为一支英语变体,是英语全球化及其在中国本土化的共同产物,用符合英语规范的语言内核表达中国的文化、习俗,符合中国人的思维,代表双层的文化身份,即英语所代表的基督教文明和中国本土的汉文化,其在跨文化交际中表现出英语文化对中国文化的认同。 展开更多
关键词 中国英语 语言变体 文化身份
下载PDF
历史性的反拨:中国文化语言学 被引量:17
14
作者 申小龙 《学习与探索》 1987年第3期36-43,共8页
本文认为中国现代语言学的困惑是西方语言流派中科学主义思潮与汉语独特的人文性征的深刻对立。由此,作者提出,应从文化心态来加强语言学研究,即加强文化语言学的研究,重新认识汉语中的人文价值。并且,文化语言学的方法应以中国文化为... 本文认为中国现代语言学的困惑是西方语言流派中科学主义思潮与汉语独特的人文性征的深刻对立。由此,作者提出,应从文化心态来加强语言学研究,即加强文化语言学的研究,重新认识汉语中的人文价值。并且,文化语言学的方法应以中国文化为参照系,向民族文化心理结构认同,从而实现中国语言学的历史性反拨。 展开更多
关键词 中国文化语言 中国现代语言 汉语方言 西方语言 语言研究 历史性 人文性 民族文化心理结构 中国语言 形态语言
下载PDF
世界英语语境与中国英语中的语言与文化 被引量:30
15
作者 杜争鸣 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1998年第8期13-15,共3页
一、世界英语的分类与语言规约问题对世界英语的分类有多种,其中最有影响的是Kachru的分类法,即把全世界使用英语的区域划分为内圈(英、美、加、澳等本族语圈),外圈(印度、新加坡等英语已经作为制度化语言在本地广泛使用的... 一、世界英语的分类与语言规约问题对世界英语的分类有多种,其中最有影响的是Kachru的分类法,即把全世界使用英语的区域划分为内圈(英、美、加、澳等本族语圈),外圈(印度、新加坡等英语已经作为制度化语言在本地广泛使用的区域)和扩展圈(中国、日本、独联体... 展开更多
关键词 中国英语 英语语境 语言文化 英语变体 本族语 《外语教学与研究》 文化交际悖论 社会语言 世界英语 语言教学
下载PDF
说中国文化语言学的三大流派 被引量:9
16
作者 邵敬敏 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 1991年第2期27-30,共4页
关于语言与文化的关系,我国语言学界的前辈学者,如赵元任、罗常培、王力等都有精辟的论述,尤其是罗常培《语言与文化》(北京大学1950)虽然篇幅不长,然而讨论范围却涉及古今中外的语言与文化,可以说是中国文化语言学的先驱之作。可惜的是... 关于语言与文化的关系,我国语言学界的前辈学者,如赵元任、罗常培、王力等都有精辟的论述,尤其是罗常培《语言与文化》(北京大学1950)虽然篇幅不长,然而讨论范围却涉及古今中外的语言与文化,可以说是中国文化语言学的先驱之作。可惜的是,从五十年代以来在我国,文化语言学一直处于被忽视的地位,这种不正常的状态一直到八十年代中期,才被一批以上海为主体的中青年学者的呐喊声所冲破,他们著书立说,大声疾呼,努力把丰富复杂的中国语言与方言同多姿多彩的历史悠久的中国文化结合起来进行研究。“上海青年语言小组”率先举办了“语言与文化”专题讨论会,编辑出版了《青年学者论语言与文化》专集,《语文导报》杂志还专门开辟了“语言与文化”专栏,《汉语学习》也辟有“语言·文化·社会”专栏,从而造成了一种声势,影响了全国的语言学界,并引起了文化学界、社会学界和历史学界等多方面的关注,这就为中国文化语言学的建立铺平了道路。 对于究竟什么是“文化”,据说有多达二百多种解释,对文化与语言的关系如何理解,各人的出发点和侧重点也有所不同,因而尽管不少人都在讲“文化语言学”,各人的内涵实际上相距甚远,有的甚至于是对立的。目前国内主要有三种代表性观点,也可以说是中国文化语言学的三种主要流派? 展开更多
关键词 中国文化语言 三大流派 语言文化 文化 中国语言 方言地理 汉语学习 语文 双向交叉 文化背景
下载PDF
中国武术语言英译流变及其路径构建——基于文化传播的视角 被引量:12
17
作者 李本一 《沈阳体育学院学报》 CSSCI 北大核心 2015年第1期140-144,共5页
中国武术语言英译对发扬中国武术、传播中国武术文化具有重要现实意义。本文在阐释中国武术语言英译研究意义的基础上,追溯了中国武术语言英译的三个不同发展阶段。基于文化传播的视角,分析了中国武术语言英译的影响因素,提出中国武术... 中国武术语言英译对发扬中国武术、传播中国武术文化具有重要现实意义。本文在阐释中国武术语言英译研究意义的基础上,追溯了中国武术语言英译的三个不同发展阶段。基于文化传播的视角,分析了中国武术语言英译的影响因素,提出中国武术语言英译的三项基本原则,最后构建出中国武术语言英译的路径,以期对中国武术文化传播以及中国武术更快走上国际化道路有所裨益。 展开更多
关键词 中国武术 文化传播 武术语言 武术文化
下载PDF
21世纪的中国语言文化的传播 被引量:5
18
作者 朱麟 李嘉珊 《未来与发展》 2010年第5期61-64,共4页
随着我国综合国力和国际地位的不断提高,在汉语言文化热的推动下,我国的对外汉语教育事业进入了一个全新的时代。随着全球化在世界范围内的进一步推广,我国的影响不断的深入,汉语言文化的对外传播越来越成为中国软实力的重要组成部分。... 随着我国综合国力和国际地位的不断提高,在汉语言文化热的推动下,我国的对外汉语教育事业进入了一个全新的时代。随着全球化在世界范围内的进一步推广,我国的影响不断的深入,汉语言文化的对外传播越来越成为中国软实力的重要组成部分。本文针对当前我国语言文化对外传播的实际情况,分析了在科技迅速发展的全球信息化的今天将该学科与网络数字语言教室、校园网络环境和数字化教学资源相结合的可行性,从而达到推进我国对外语言文化传播事业。 展开更多
关键词 中国语言 文化 信息技术 传播
下载PDF
由汉语的女部字研究看中国文化语言学存在的问题 被引量:7
19
作者 吴世雄 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 1997年第1期8-13,共6页
由汉语的女部字研究看中国文化语言学存在的问题吴世雄陈建民先生在1992年发表的《语言与文化漫话》一文(刊《宏观语言学》1992年9月第1期第127—131页)中说:“男女地位的不平等完全可以从汉字字形得到充分的证明。... 由汉语的女部字研究看中国文化语言学存在的问题吴世雄陈建民先生在1992年发表的《语言与文化漫话》一文(刊《宏观语言学》1992年9月第1期第127—131页)中说:“男女地位的不平等完全可以从汉字字形得到充分的证明。《说文》中女部下面有258个字,可... 展开更多
关键词 中国文化语言 女部字 《说文》 宏观语言 社会地位 语言文化 甲骨文 语言文化 伍铁平 汉语
下载PDF
诺贝尔文学奖与文学语言翻译——兼谈中国文学“走向世界”的文化应对策略 被引量:7
20
作者 吴秀明 董雪 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2009年第5期43-51,共9页
诺贝尔文学奖作为西方国家设立、并以西方文学和文化为标准的一个世界性的文学大奖,不仅带有意识形态倾向,而且还与文本载体的语言问题密切相关。对于非欧洲语言区域的作家来说,语言翻译并非是简单的对外文学交流,在这一过程中,他还面... 诺贝尔文学奖作为西方国家设立、并以西方文学和文化为标准的一个世界性的文学大奖,不仅带有意识形态倾向,而且还与文本载体的语言问题密切相关。对于非欧洲语言区域的作家来说,语言翻译并非是简单的对外文学交流,在这一过程中,他还面临欧美强势文化对自我民族文化的规训与改写的问题。对诺贝尔文学奖语言问题的剖析,给我们提供了一个很好的反思中国文学自身处境的视角。为使中国文学更好地"走向世界",我们有必要采取切实有效的文化应对策略。 展开更多
关键词 诺贝尔文学奖 中国现当代文学 文学语言翻译 文化应对策略
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部