The literary adaptations of canonical novels for film provide a unique repository of both identity contents and socio-cultural observations which can be revisited through the filmic representations. These recreations ...The literary adaptations of canonical novels for film provide a unique repository of both identity contents and socio-cultural observations which can be revisited through the filmic representations. These recreations symbolize not only a privileged visual interpretation of a nation, but they also allow us to examine how a given society reflects itself through the fiction. In this sense, the objective of this paper is to reflect upon the Portuguese updated filmic adaptation of The Crime of Father Amaro (1880) by the canonical author Eta de Queiroz. On one hand, the author intends to rethink about the Portuguese identity portrayed by the film and, at the same time, the author manages to observe how the Portuguese society is revealed. On the other hand, the paper aims to analyze the particular process of the adaptation of The Crime of Father Amaro following a qualitative methodology展开更多
Entertainment shows in the Arab world stand for something larger than pointless amusements shaped by producers to follow a set of marketing rules. They may be, at times, trivial or foolish but they always address the ...Entertainment shows in the Arab world stand for something larger than pointless amusements shaped by producers to follow a set of marketing rules. They may be, at times, trivial or foolish but they always address the uncertainties of collective and individual identities in a region boiling with struggles over meanings and knowledge. Because of the liberalization of the Arab television industries, they have successfully integrated the global market and are now elaborating new conventions inspired by both oriental and western references. In this paper, it will explore the depiction of Arab youth as a social construct meant to challenge the nationalistic representation of this ambiguous social category while, at the same time, promoting the regional debate over modernity, Arabism, and change.展开更多
文摘The literary adaptations of canonical novels for film provide a unique repository of both identity contents and socio-cultural observations which can be revisited through the filmic representations. These recreations symbolize not only a privileged visual interpretation of a nation, but they also allow us to examine how a given society reflects itself through the fiction. In this sense, the objective of this paper is to reflect upon the Portuguese updated filmic adaptation of The Crime of Father Amaro (1880) by the canonical author Eta de Queiroz. On one hand, the author intends to rethink about the Portuguese identity portrayed by the film and, at the same time, the author manages to observe how the Portuguese society is revealed. On the other hand, the paper aims to analyze the particular process of the adaptation of The Crime of Father Amaro following a qualitative methodology
文摘Entertainment shows in the Arab world stand for something larger than pointless amusements shaped by producers to follow a set of marketing rules. They may be, at times, trivial or foolish but they always address the uncertainties of collective and individual identities in a region boiling with struggles over meanings and knowledge. Because of the liberalization of the Arab television industries, they have successfully integrated the global market and are now elaborating new conventions inspired by both oriental and western references. In this paper, it will explore the depiction of Arab youth as a social construct meant to challenge the nationalistic representation of this ambiguous social category while, at the same time, promoting the regional debate over modernity, Arabism, and change.