1
|
道安“五失本”中的文质思想 |
潘红
|
《科教导刊》
|
2019 |
0 |
|
2
|
道安“五失本”与“三不易”的佛经翻译理论论析 |
库瑜珂
库在强
|
《黄冈师范学院学报》
|
2020 |
1
|
|
3
|
试析道安“五失本”之后三个“失本”——兼谈宗教文本的翻译 |
刘晨
|
《湖南税务高等专科学校学报》
|
2014 |
2
|
|
4
|
“五失本三不易”的语言哲学阐释 |
赵巍
李琳
|
《西安外国语大学学报》
|
2012 |
5
|
|
5
|
传事以尽,尚质而无斫凿;委本从圣,求真勿令有失——道安“五失本、三不易”说源流考及现代诠释 |
祝朝伟
|
《四川外语学院学报》
北大核心
|
2006 |
11
|
|
6
|
论道安之“五失本,三不易”翻译观 |
黄静
|
《黑龙江教育学院学报》
|
2011 |
1
|
|
7
|
“五失本,三不易”与“译事三难”翻译思想之比较 |
张琦
|
《英语广场(学术研究)》
|
2015 |
0 |
|
8
|
对道安“五失本三不易”翻译观的再思考 |
谢碧原
|
《神州》
|
2014 |
0 |
|
9
|
“不易”并非“不容易”——对释道安“三不易”的误释及其辨正 |
王向远
|
《北京师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
4
|
|
10
|
郁证发微(四十二)——郁证《黄帝内经》论 |
蒋健
|
《中医药临床杂志》
|
2020 |
2
|
|