期刊文献+
共找到1,019篇文章
< 1 2 51 >
每页显示 20 50 100
“作坊式翻译教学法”在高职翻译教学中的应用 被引量:13
1
作者 王天润 《教育探索》 北大核心 2009年第7期46-47,共2页
高职英语专业翻译课的教学目标是培养学生的翻译实践能力,为社会培养实用型翻译人才。"作坊式翻译教学法"是一种以实践为导向的教学法,强调通过翻译实践来培养学生翻译实践能力,符合高职翻译课程改革的方向。灵活应用该教学法... 高职英语专业翻译课的教学目标是培养学生的翻译实践能力,为社会培养实用型翻译人才。"作坊式翻译教学法"是一种以实践为导向的教学法,强调通过翻译实践来培养学生翻译实践能力,符合高职翻译课程改革的方向。灵活应用该教学法,有利于培养学生的翻译实践能力,实现高职翻译课教学目标。 展开更多
关键词 “作坊式翻译教学法” 高职翻译教学 应用 注意事项
下载PDF
“作坊式翻译教学法”在高职翻译教学中的应用探讨
2
作者 蒙静 《英语广场(学术研究)》 2015年第9期122-123,共2页
高职翻译教学的首要目标就是培养学生翻译技能,翻译教学的本质目标就是让学生学习的翻译技能具有实用性。在现代教育改革的时代背景下,如何提高翻译教学的实用性、高效性,日益成为研究的重要方向。文中通过阐述"作坊式翻译教学法&q... 高职翻译教学的首要目标就是培养学生翻译技能,翻译教学的本质目标就是让学生学习的翻译技能具有实用性。在现代教育改革的时代背景下,如何提高翻译教学的实用性、高效性,日益成为研究的重要方向。文中通过阐述"作坊式翻译教学法"在高职翻译教学中的应运情况,结合翻译教学的基本现状,提出应用"作坊式翻译教学法"的教学建议。 展开更多
关键词 作坊式翻译教学法 高职翻译教学 应用 教学建议
下载PDF
“作坊式翻译教学法”在高职翻译教学中的应用
3
作者 王婧 《英语广场(学术研究)》 2017年第7期125-126,共2页
在高职翻译教学中,对学生的翻译技巧进行深层次的挖掘,是教师的工作重点,翻译的目的是为了让学生在日后能够学以致用。新课改下,教师研究的重点就是怎样让翻译教学有条不紊地进行且高效实用。本文针对高职翻译教学中"作坊式翻译教... 在高职翻译教学中,对学生的翻译技巧进行深层次的挖掘,是教师的工作重点,翻译的目的是为了让学生在日后能够学以致用。新课改下,教师研究的重点就是怎样让翻译教学有条不紊地进行且高效实用。本文针对高职翻译教学中"作坊式翻译教学法"进行研究,并且联系实际,详细阐述"作坊式翻译教学法"的应用。 展开更多
关键词 作坊式翻译教学法 高职翻译教学 应用
下载PDF
“作坊式”教学法在英语专业翻译课程中的应用研究
4
作者 霍雨光 王丽娟 李辉 《海外英语》 2014年第9X期91-92,共2页
"作坊式"教学法是一种集实践、教学和研究为一体的教学模式,可以培养学生正确的翻译观,增强其翻译能力,符合翻译教学改革的趋势。该文以学生的翻译实践为主线,探讨了"作坊式"教学法的组织形式、评价机制及存在的问... "作坊式"教学法是一种集实践、教学和研究为一体的教学模式,可以培养学生正确的翻译观,增强其翻译能力,符合翻译教学改革的趋势。该文以学生的翻译实践为主线,探讨了"作坊式"教学法的组织形式、评价机制及存在的问题,以期对职业化翻译人才的培养有所启示。 展开更多
关键词 作坊式教学法 翻译能力 组织形式
下载PDF
基于工作坊教学法的《商务翻译实务》教学模式探讨 被引量:6
5
作者 刘建珠 《深圳职业技术学院学报》 CAS 2015年第2期65-69,共5页
工作坊是一个多人共同参与的场域与过程。在工学结合教育理念的倡导下,翻译教学也引入了工作坊教学法。本文以深圳职业技术学院商务英语专业翻译方向拓展课程《商务翻译实务》为例,探讨了商务翻译工作坊教学的具体操作模式,主要回答了... 工作坊是一个多人共同参与的场域与过程。在工学结合教育理念的倡导下,翻译教学也引入了工作坊教学法。本文以深圳职业技术学院商务英语专业翻译方向拓展课程《商务翻译实务》为例,探讨了商务翻译工作坊教学的具体操作模式,主要回答了三个问题,即:翻译工作坊教学法有何特点?为什么要开展商务翻译工作坊教学?如何在商务翻译课堂上开展工作坊教学? 展开更多
关键词 作坊教学法 商务翻译 深圳职业技术学院
下载PDF
大学英语教学过程中语法翻译教学法的应用与实践探究
6
作者 樊慧燕 《海外英语》 2024年第4期119-121,共3页
语法翻译教学法能够帮助不同语言学习者更好地区分外语与本族语言在形态、语义结构等多方面的差异,促进学生更好地将外语结构内化,这样能够优化学生学习,促进学生阅读、翻译、理解等多项能力得以提升。将语法翻译教学法合理应用于英语... 语法翻译教学法能够帮助不同语言学习者更好地区分外语与本族语言在形态、语义结构等多方面的差异,促进学生更好地将外语结构内化,这样能够优化学生学习,促进学生阅读、翻译、理解等多项能力得以提升。将语法翻译教学法合理应用于英语教学中,结合阅读教学及交际教学法等,能够提高使用语言的主动性,强化学生语法规则认识,让学生更为系统化地掌握语法、词汇之间的关系,促进学生系统把握语言知识,提高学生英语水平及翻译能力。 展开更多
关键词 大学 英语教学 语法翻译教学法
下载PDF
课程思政背景下项目式教学法在翻译课程中的应用
7
作者 王丹 庄雪 乔雪 《女报》 2024年第10期0106-0108,共3页
课程思政背景下,项目式教学法在翻译课程中的应用被证明是一种有效的教学模式。通过结合具有思政元素的主题,项目式教学法不仅提升学生的翻译实践能力,还培养他们的思政素养和职业道德。学生在实际操作中,通过团队合作和问题解决,深化... 课程思政背景下,项目式教学法在翻译课程中的应用被证明是一种有效的教学模式。通过结合具有思政元素的主题,项目式教学法不仅提升学生的翻译实践能力,还培养他们的思政素养和职业道德。学生在实际操作中,通过团队合作和问题解决,深化对中国特色社会主义理论和核心价值观的理解,并通过准确的翻译传播我国的优秀文化。这种教学模式促进了学生全面发展,有效实现了翻译课程与思政教育的有机结合。 展开更多
关键词 项目式教学法 课程思政 翻译课程
下载PDF
《案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思》评介
8
作者 刘雪芹 《语言与文化研究》 2024年第5期162-165,共4页
本文扼要介绍和评述姚斌教授的著作《案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思》,指出其具有开拓性、实用性、学术性、职业性等主要特色,可谓系统阐述翻译专业案例教学的开山之作、口译教师的案例教学指南。同时,针对案例教... 本文扼要介绍和评述姚斌教授的著作《案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思》,指出其具有开拓性、实用性、学术性、职业性等主要特色,可谓系统阐述翻译专业案例教学的开山之作、口译教师的案例教学指南。同时,针对案例教学法在翻译专业教学中的推广,本文也提出了一些建议,包括建立和完善激励机制、加强专题师资培训、出台案例教学指导性文件、建立共建共享机制、积极将新兴技术与翻译案例教学相融合等。 展开更多
关键词 案例教学法 教学案例库 口译教学 翻译专业硕士 翻译人才培养
下载PDF
任务型教学法对大学英语翻译教学的启示 被引量:13
9
作者 富苏苏 李荣美 《中国劳动关系学院学报》 北大核心 2012年第4期120-122,共3页
根据大学生的群体特点及大学英语课堂的独特性,指出任务型教学法适应大学英语翻译教学改革的趋势,并详细阐述任务型教学法在翻译教学中的实施,对于提高学生的实际交际翻译能力有更积极的作用。
关键词 任务型教学法 大学英语 翻译教学
下载PDF
叙事教学法在《商务英语翻译》课程教学中的运用 被引量:6
10
作者 刘勇 余惠珍 蔡志敏 《外国语文》 北大核心 2012年第6期174-176,共3页
以笔者的翻译教学课案例为主线,记录了教学过程、教学方法和教学背景。反映了执教理念,并以语言学理论和教育学理论视角对从教经验进行总结和诠释。
关键词 叙事教学法 语言学 翻译
下载PDF
基于建构主义的“作坊式”翻译教学模式研究 被引量:3
11
作者 王志丽 夏彩霞 《北京工业职业技术学院学报》 2012年第2期118-120,共3页
针对传统的翻译教学模式存在种种缺陷与不足,常为诟病的问题,基于建构主义的学习观,采用"作坊式"翻译教学模式,实现了学生在学习中的主体地位,体现了"在做中学、学中做"的教学原则,结果表明"作坊式"翻译... 针对传统的翻译教学模式存在种种缺陷与不足,常为诟病的问题,基于建构主义的学习观,采用"作坊式"翻译教学模式,实现了学生在学习中的主体地位,体现了"在做中学、学中做"的教学原则,结果表明"作坊式"翻译教学模式提高了教学质量,增强了学生的自信,培养了学生的合作精神。 展开更多
关键词 翻译教学 作坊式 建构主义
下载PDF
任务教学法中教师角色的探讨——以日汉翻译理论与实践为基础 被引量:5
12
作者 潘洵 张向荣 《中国大学教学》 CSSCI 北大核心 2018年第10期83-88,共6页
任务教学法是翻译教学中较为流行的方法,但目前学界研究的焦点都集中在教学过程与学生身上,而对教师角色的探讨则显得相对滞后。一般论者都将教师定位为任务的设计者与课堂的组织者,笔者认为,这不过是课堂上的表面现象,实际上教师不仅... 任务教学法是翻译教学中较为流行的方法,但目前学界研究的焦点都集中在教学过程与学生身上,而对教师角色的探讨则显得相对滞后。一般论者都将教师定位为任务的设计者与课堂的组织者,笔者认为,这不过是课堂上的表面现象,实际上教师不仅要在课后做大量的准备工作,还要在课堂上发挥启发者、评点者的职责。启发的方式有追问式、可视化等多种形式,而评点的主要形式则是将理论与实践相结合的"因事说理"。 展开更多
关键词 任务教学法 翻译 任务 启发 因事说理
下载PDF
翻译课教学法探索——《英译汉教程》教学方法提示 被引量:70
13
作者 连淑能 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2007年第4期29-34,共6页
高等院校英语专业本科高年级翻译课的主要任务是培养学生的翻译能力。本文主要强调启发式和以翻译过程为导向的教学法。以《英译汉教程》为例,文中探索了一些实用的教学法,供教师参考。
关键词 翻译 教学法 启发式 翻译过程为导向 《英译汉教程》
下载PDF
案例教学法在商务英语翻译教学中的应用 被引量:20
14
作者 谢彩虹 朱艳宁 张敏 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2008年第4期189-190,共2页
本文通过讨论案例教学法与其它教学法的区别以及商务英语翻译和其它翻译的区别,来探讨案例教学法在商务英语翻译中应用的可行性,并通过实例分析基于案例教学法的商务英语翻译教学的基本环节。
关键词 案例教学法 商务英语翻译 教学 应用
下载PDF
传统的理性回归——翻译教学法与大学英语教学 被引量:20
15
作者 章国军 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2009年第3期113-116,共4页
大学英语教学法大致经历两次较大变迁:80年代,受国际影响,由传统翻译教学法转向交际教学法;近年来,由于学生英语水平参差不齐,交际教学法收效甚微,有回归翻译教学法的趋势。与传统翻译教学法不同,回归后的翻译教学法有机融合了交际教学... 大学英语教学法大致经历两次较大变迁:80年代,受国际影响,由传统翻译教学法转向交际教学法;近年来,由于学生英语水平参差不齐,交际教学法收效甚微,有回归翻译教学法的趋势。与传统翻译教学法不同,回归后的翻译教学法有机融合了交际教学法中的合理成分,既有利于打好语言基础,又有助于培养语言应用能力。 展开更多
关键词 大学英语教学 翻译教学法 交际教学法 语言能力 交际能力
下载PDF
支架式教学法在英语专业翻译技能教学中的应用初探 被引量:8
16
作者 赵波 段佳燕 王艳芳 《北京化工大学学报(社会科学版)》 2009年第2期86-89,共4页
为了迎接21世纪信息时代和知识经济对外语专业人才培养的挑战,我国的英语专业教学应主动寻求教育改革的新思路和新方法。建构主义支架式教学法是近年来较有影响的教学理论之一,探索将其引入英语专业教学的原则和具体方法,加强对学生&qu... 为了迎接21世纪信息时代和知识经济对外语专业人才培养的挑战,我国的英语专业教学应主动寻求教育改革的新思路和新方法。建构主义支架式教学法是近年来较有影响的教学理论之一,探索将其引入英语专业教学的原则和具体方法,加强对学生"听说读写译"特别是翻译技能的培养,有着重要而深远的意义。 展开更多
关键词 支架式教学法 英语专业 翻译技能教学 建构主义
下载PDF
任务型教学法在日语翻译实践课程中的验证及应用 被引量:4
17
作者 张桂丽 李欣 《成人教育》 北大核心 2010年第8期81-82,共2页
任务型教学法是近年来重视语言交际功能教学思想的一种发展。任务型教学法已逐渐成为我国外语课堂教学的主要模式,它强调以学生为中心,通过让学生在课堂上完成任务为目标,发展学生综合运用语言进行交际的能力。翻译实践课应用任务型教... 任务型教学法是近年来重视语言交际功能教学思想的一种发展。任务型教学法已逐渐成为我国外语课堂教学的主要模式,它强调以学生为中心,通过让学生在课堂上完成任务为目标,发展学生综合运用语言进行交际的能力。翻译实践课应用任务型教学法有助于增强学生的参与意识和自信,提高语言理解和翻译能力。 展开更多
关键词 任务型教学法 应用 日语翻译实践
下载PDF
体裁教学法在MTI法律翻译教学中的应用 被引量:4
18
作者 陈秋劲 邓鹂鸣 《广东外语外贸大学学报》 2015年第5期75-78 88,88,共5页
法律翻译教学研究在我国尚处于起步阶段,亟待对教学法问题进行有效的实验和探索。研究将体裁教学法运用于MTI法律翻译的教学中,具体探讨了体裁教学法的实施模式和教学效果。结果显示,以培养体裁能力为途径的体裁教学法有效地提高了学习... 法律翻译教学研究在我国尚处于起步阶段,亟待对教学法问题进行有效的实验和探索。研究将体裁教学法运用于MTI法律翻译的教学中,具体探讨了体裁教学法的实施模式和教学效果。结果显示,以培养体裁能力为途径的体裁教学法有效地提高了学习者的翻译能力。 展开更多
关键词 体裁教学法 法律翻译 体裁能力 翻译能力
下载PDF
全语言教学法在翻译教学中的应用 被引量:10
19
作者 尹衍桐 袁洪婵 《山东外语教学》 2004年第6期5-7,12,共4页
全语言教学法(whole language approach)是20世纪70年代北美兴起的一种语言教学法.本文探讨了将其原则应用于翻译教学的可行性,认为全语言教学法能够弥补传统翻译教学的不足,更符合翻译教学的真实情况,有助于实现翻译教学的目标和意义,... 全语言教学法(whole language approach)是20世纪70年代北美兴起的一种语言教学法.本文探讨了将其原则应用于翻译教学的可行性,认为全语言教学法能够弥补传统翻译教学的不足,更符合翻译教学的真实情况,有助于实现翻译教学的目标和意义,因此,对我国当前的翻译教学改革有一定的借鉴意义. 展开更多
关键词 全语言教学法 素质教育 传统翻译教学 教学改革
下载PDF
案例教学法在商务英语翻译教学中的应用探索 被引量:13
20
作者 李富春 刘宁 《重庆电子工程职业学院学报》 2010年第5期121-122,共2页
本文以案例教学的理论为指导、以商务英语翻译教学方法和教学内容为研究对象、以培养高职学生分析解决实际问题的能力、提高实用技能为教学目的,探讨案例教学法在商务英语翻译课程教学中的实施体会。
关键词 案例教学法 翻译教学 能力培养
下载PDF
上一页 1 2 51 下一页 到第
使用帮助 返回顶部