期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
孔子思想的“功夫”取向——倪培民《论语》英译评鉴
被引量:
6
1
作者
张德福
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2021年第4期76-80,共5页
倪培民《论语》英译本(2017)颇具特色,其呈现的“功夫”取向很值得探研。本文以倪译本为研究对象,从简介译者及其译本入手,运用典型例证分析,揭示“功夫”取向是理解儒家核心概念和诠释《论语》原作文本的有效方法。研究表明,“功夫”...
倪培民《论语》英译本(2017)颇具特色,其呈现的“功夫”取向很值得探研。本文以倪译本为研究对象,从简介译者及其译本入手,运用典型例证分析,揭示“功夫”取向是理解儒家核心概念和诠释《论语》原作文本的有效方法。研究表明,“功夫”取向不仅是探索孔子思想的新收获,也对研读、译介儒家经典乃至中国传统文化典籍具有借鉴价值和启迪意义。
展开更多
关键词
倪培民
《论语》英译本
孔子思想
“功夫”取向
典籍外译
下载PDF
职称材料
题名
孔子思想的“功夫”取向——倪培民《论语》英译评鉴
被引量:
6
1
作者
张德福
机构
江苏理工学院外国语学院
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2021年第4期76-80,共5页
基金
教育部人文社科研究项目“中国译者《论语》英译与传播研究(1898-2017)”(编号:20YJA740056)
江苏省社科基金项目“中国译者《论语》英译研究”(编号:18YYD003)的阶段性成果。
文摘
倪培民《论语》英译本(2017)颇具特色,其呈现的“功夫”取向很值得探研。本文以倪译本为研究对象,从简介译者及其译本入手,运用典型例证分析,揭示“功夫”取向是理解儒家核心概念和诠释《论语》原作文本的有效方法。研究表明,“功夫”取向不仅是探索孔子思想的新收获,也对研读、译介儒家经典乃至中国传统文化典籍具有借鉴价值和启迪意义。
关键词
倪培民
《论语》英译本
孔子思想
“功夫”取向
典籍外译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
孔子思想的“功夫”取向——倪培民《论语》英译评鉴
张德福
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2021
6
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部