1
|
跨文化交际视域下的当代网络流行语英译探析--基于“功能+忠诚”原则 |
郝昕猛
|
《海外英语》
|
2024 |
1
|
|
2
|
“功能加忠诚”理论视角下的文化负载词翻译——以杨宪益、戴乃迭《孔乙己》译本为例 |
张健壮
|
《海外英语》
|
2019 |
5
|
|
3
|
《致命女人》字幕翻译中的“功能”与“忠诚” |
秦琦
李鸿斌
|
《牡丹江教育学院学报》
|
2020 |
0 |
|
4
|
功能加忠诚理论下的外宣文本翻译——以《2020年青岛市政府工作报告》英译为例 |
王子齐
|
《海外文摘》
|
2021 |
0 |
|
5
|
《目的性行为——析功能翻译理论》介评(英文) |
洪溪珧
|
《海外英语》
|
2014 |
1
|
|
6
|
“功能+忠诚”理论下科技文本英汉翻译的逻辑再现 |
杨静
|
《现代英语》
|
2023 |
1
|
|
7
|
浅析Monika Motsch《围城》德文译本中文化负载词的翻译策略——以方鸿渐和方遯翁的信件来往为例 |
余荃
|
《语言与文化研究》
|
2021 |
1
|
|