期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
猪饲彦博《史记历书管窥》稿本与刻本考 被引量:1
1
作者 吕冠南 《自然科学史研究》 CSSCI CSCD 北大核心 2021年第2期218-230,共13页
猪饲彦博的《史记历书管窥》是日本学界研究《史记·历书》的重要著作。以往国内学界对该书的了解多源自泷川资言《史记会注考证》的征引。但《史记会注考证》对《史记历书管窥》的征引仅有15条,不足原书的四分之一,因此无法完整地... 猪饲彦博的《史记历书管窥》是日本学界研究《史记·历书》的重要著作。以往国内学界对该书的了解多源自泷川资言《史记会注考证》的征引。但《史记会注考证》对《史记历书管窥》的征引仅有15条,不足原书的四分之一,因此无法完整地反映《史记历书管窥》在《史记·历书》研究中取得的成就。文章借助日本北海道市立函馆图书馆藏《史记历书管窥》稿本及日本国立国会图书馆藏《史记历书管窥》刻本,对该书从稿本至刻本的变迁做了细致的研究,并对《史记历书管窥》的价值做了判断。 展开更多
关键词 猪饲彦博 《史记历书管窥》 版本
下载PDF
列夫·托尔斯泰历书编写研究
2
作者 黄桂林 《俄罗斯文艺》 2024年第3期96-107,共12页
《每日贤人语录》《阅读园地》和《每日必读》是俄罗斯大文豪列夫·托尔斯泰晚年倾心编撰的三部智慧书,是按一年365日逐日编排、匠心“熔裁”的“历书”。在生命的最后十年,托尔斯泰将寻找全人类共同的生存基础的“想象”悉数投射... 《每日贤人语录》《阅读园地》和《每日必读》是俄罗斯大文豪列夫·托尔斯泰晚年倾心编撰的三部智慧书,是按一年365日逐日编排、匠心“熔裁”的“历书”。在生命的最后十年,托尔斯泰将寻找全人类共同的生存基础的“想象”悉数投射到这三部思想宝库当中,加强对三部“历书”的研究对于考察托尔斯泰宗教思想的源流以及文学创作的架构皆有重要意义。本文旨在立足于整体,追溯三部“历书”的汇编动因,考证其编纂过程,探讨托尔斯泰于“历书”之中呈现的以全人类性为原则的世界观和信仰论。 展开更多
关键词 列夫·托尔斯泰 《每日贤人语录》 《阅读园地》 《每日必读》 “历书” 全人类性
原文传递
The Offbeat Writing of History-- Analysis on the Narrative Characteristics of "History" by Herodotus
3
作者 Li Zhang 《International Journal of Technology Management》 2013年第9期105-106,共2页
"History" is a historical works of reflecting the Greek and Persian Wars as the main content created by an ancient Greek historian Herodotus. As the first Greek historical masterpiece, "History" has its own unique... "History" is a historical works of reflecting the Greek and Persian Wars as the main content created by an ancient Greek historian Herodotus. As the first Greek historical masterpiece, "History" has its own unique characteristics, which mainly reflects in three aspects: the equality of narrative attitude, branch narrative structures and oral narrative styles. 展开更多
关键词 HERODOTUS "History" narrative characteristics
下载PDF
An overview of the semantic class of the word groups of the industry terminology in "Exploitation of the Works of Nature"
4
作者 ZHAO Yue 《International English Education Research》 2018年第1期98-100,共3页
Since the printing and publication of the first carved edition of"Exploitation of the Works of Nature" in 1637 (the tenth year of Chongzhen in the Ming Dynasty), it has been 380 years of history. It is an encyclop... Since the printing and publication of the first carved edition of"Exploitation of the Works of Nature" in 1637 (the tenth year of Chongzhen in the Ming Dynasty), it has been 380 years of history. It is an encyclopedia describing China's ancient agricultural and handicraft technologies, which occupies an important position in the history of the world science and technology, and the author Song Yingxing is praised by the British expert on the world science and technology history Dr. Joseph Needham as the "Chinese Diderot". This book is of great value in the language and the cultural researches. From the perspective of the linguistics, the technical terminologies on the agriculture, the handicraft and other disciplines in this paper are classified and analyzed from the semantic point of view, so as to provide an empirical reference for the better dissemination of the book and the diachronic study of the Chinese terminologies. 展开更多
关键词 Terms RELATIONSHIPS word groups
下载PDF
Pope's "Language of the Heart" in Wordsworth' s Tintern Abbey
5
作者 Megumi Ohsumi 《Journal of Literature and Art Studies》 2014年第4期250-258,共9页
The Romantics' relationship with Alexander Pope and his literary authority was a complicated one, and William Wordsworth's opinion of Pope oscillated between reverence and disdain throughout his life. This paper see... The Romantics' relationship with Alexander Pope and his literary authority was a complicated one, and William Wordsworth's opinion of Pope oscillated between reverence and disdain throughout his life. This paper seeks to explore the underlying emotions embedded in Wordsworth's borrowing of Alexander Pope's expression, the "language of the heart," in the poem Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey, on Revisiting the Banks of the Wye during a Tour (1798). The author traces Pope's use of the "heart" to refer to his literary predecessor Abraham Cowley in The First Epistle of the Second Book of Horace, Imitated (Pope's Epistle to Augustus) (1737) and to his father in An Epistle to Arbuthnot (1735). In focusing on Pope's attribution of the "language of the heart" to his father and Wordsworth's reference using Pope's phrase to his sister Dorothy, the author demonstrates how the poets express at once fondness towards a beloved family member and a desire for detachment from the kin who is no match for the poet with regards to such qualities as erudition and ambition. Through these examinations, the author shows that the connection between Pope and his father and between Wordsworth and his sister, through the common adage of"language of the heart," is in fact representative of Wordsworth's own bearing with Pope. 展开更多
关键词 Alexander Pope William Wordsworth Tintern Abbey language of the heart Popean influence Popecontroversy literary historiography
下载PDF
Play the role of the university libraries in the research and heritage of the local cultural protection
6
作者 LI Shunqian 《International English Education Research》 2015年第10期24-28,共5页
The libraries, especially the university libraries, are the important gathering places of the human cultural knowledge and the inheritance, which usually house some important and rare historical literature books and m... The libraries, especially the university libraries, are the important gathering places of the human cultural knowledge and the inheritance, which usually house some important and rare historical literature books and materials. Especially the local university libraries in the minority agglomeration regions collect the cultural resources with the local ethnic characteristics, so the local university libraries should have the better geographical advantages and the advantages of the subject resources to give full play to the unique functions and values to study and inherit the local cultural protection. 展开更多
关键词 University library local cultures protection and inheritance
下载PDF
The Shenjianlu by Fan Shou-yi Reconsidered: New Geo-Historical Notes
7
作者 Stefano Piastra 《Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences》 2012年第4期41-53,共13页
This paper re-analyzes and gives new geo-historical interpretations of parts of the travel report Shenjianlu( 身见录; literally, Report About What I Saw in Person) , written by Chinese Christian Priest Fan Shou-yi ... This paper re-analyzes and gives new geo-historical interpretations of parts of the travel report Shenjianlu( 身见录; literally, Report About What I Saw in Person) , written by Chinese Christian Priest Fan Shou-yi 樊守义(1682-1753) and focuses on his long stay in Europe(1708-19) , while he was retinue for the Italian Jesuit Antonio Francesco Provana 艾若瑟.(1662-1720). The original document, unknown today or perhaps lost, was drafted once Fan returned to China and submitted it to the Emperor Kangxi康熙帝( 1654-1722). Currently, the Shenjianlu is known only thanks to a manuscript copy kept in the National Library of Rome. New notes and identifications of specific monuments or places seen or toured by Fan are here critically discussed, with particular regard to Portugal and Italy, at that time divided into several regional independent countries. 展开更多
关键词 Fan Shou-yi Shenjianlu historical travels China PORTUGAL ITALY
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部