The necessity and the feasibility of introducing attribute weight into digital fingerprinting system are given. The weighted algorithm for fingerprinting relational databases of traitor tracing is proposed. Higher wei...The necessity and the feasibility of introducing attribute weight into digital fingerprinting system are given. The weighted algorithm for fingerprinting relational databases of traitor tracing is proposed. Higher weights are assigned to more significant attributes, so important attributes are more frequently fingerprinted than other ones. Finally, the robustness of the proposed algorithm, such as performance against collusion attacks, is analyzed. Experimental results prove the superiority of the algorithm.展开更多
This paper attempts to offer scholarly insight into the reasons why creative treason is unavoldaole in literary translation with theoretical support from translation skopos, descriptive translation studies, hermeneuti...This paper attempts to offer scholarly insight into the reasons why creative treason is unavoldaole in literary translation with theoretical support from translation skopos, descriptive translation studies, hermeneutics and linguistic analysis. Meanwhile, the author pointed out that the target text should be analyzed from various angles and more attention should be attached to the mutual influence between the source text and the target text.展开更多
文摘The necessity and the feasibility of introducing attribute weight into digital fingerprinting system are given. The weighted algorithm for fingerprinting relational databases of traitor tracing is proposed. Higher weights are assigned to more significant attributes, so important attributes are more frequently fingerprinted than other ones. Finally, the robustness of the proposed algorithm, such as performance against collusion attacks, is analyzed. Experimental results prove the superiority of the algorithm.
文摘This paper attempts to offer scholarly insight into the reasons why creative treason is unavoldaole in literary translation with theoretical support from translation skopos, descriptive translation studies, hermeneutics and linguistic analysis. Meanwhile, the author pointed out that the target text should be analyzed from various angles and more attention should be attached to the mutual influence between the source text and the target text.