期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
外来文化涌入下的西词汉译用字问题
1
作者
王铭宇
《国际汉学》
CSSCI
2016年第3期158-164,204,共8页
本文以汉语发展史中外来文化的三次大规模涌入为历史背景,次第梳理外来词汇在汉译转写过程中的译借方式,尤其针对译音过程中的新创汉字及"口"符汉字特用现象做了细致的考察分析,揭示了汉字演进与词汇发展的关系,进而说明汉语...
本文以汉语发展史中外来文化的三次大规模涌入为历史背景,次第梳理外来词汇在汉译转写过程中的译借方式,尤其针对译音过程中的新创汉字及"口"符汉字特用现象做了细致的考察分析,揭示了汉字演进与词汇发展的关系,进而说明汉语之所以能够对异质文化成功"汉化",皆因创字和用字遵循汉字发展规律、尊重国人汉字认知心理使然。
展开更多
关键词
西词
汉字
音译
意译
“口”符
原文传递
题名
外来文化涌入下的西词汉译用字问题
1
作者
王铭宇
机构
澳门大学人文学院中国语言文学系
出处
《国际汉学》
CSSCI
2016年第3期158-164,204,共8页
基金
国家语言文字工作委员会"十二五"科研规划2013年度委托项目"汉语译词用字问题研究"(项目编号:WT125-60)成果
文摘
本文以汉语发展史中外来文化的三次大规模涌入为历史背景,次第梳理外来词汇在汉译转写过程中的译借方式,尤其针对译音过程中的新创汉字及"口"符汉字特用现象做了细致的考察分析,揭示了汉字演进与词汇发展的关系,进而说明汉语之所以能够对异质文化成功"汉化",皆因创字和用字遵循汉字发展规律、尊重国人汉字认知心理使然。
关键词
西词
汉字
音译
意译
“口”符
Keywords
western word
Chinese character
transliteration
paraphrase
the radical 'kou
口
'
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
外来文化涌入下的西词汉译用字问题
王铭宇
《国际汉学》
CSSCI
2016
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部