期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
圆满调和,经典再现——论《英韵三字经》的精妙传译
1
作者
文永超
朱斌
《宜春学院学报》
2017年第11期65-68,共4页
《三字经》是经典原本,这就要求译本也要经典。赵彦春教授的《英韵三字经》摈弃了散文体翻译法,采用三词一行的诗体形式移译,在"音"、"形"、"义"三个方面都达到了"圆满调和"的境界,勘称经典译文。
关键词
《英韵三字经》
“圆满调和”
经典
下载PDF
职称材料
题名
圆满调和,经典再现——论《英韵三字经》的精妙传译
1
作者
文永超
朱斌
机构
四川外国语大学继续教育学院
四川外国语大学研究生院
出处
《宜春学院学报》
2017年第11期65-68,共4页
基金
2017重庆市社会科学规划项目--"<唐诗三百首>在英语世界的译介研究"(项目编号:2017QNYY36)
四川外国语大学2016科研项目--博厄斯.贝耶尔翻译思想研究(项目编号:SISU201644)
+1 种基金
四川外国语大学2017研究生科研创新项目--托妮.莫里森小说<家>的认知生态批评研究(SISU2017YZ03)
四川外国语大学2017年一部两院特色课程项目"国粹文化英译"阶段性成果
文摘
《三字经》是经典原本,这就要求译本也要经典。赵彦春教授的《英韵三字经》摈弃了散文体翻译法,采用三词一行的诗体形式移译,在"音"、"形"、"义"三个方面都达到了"圆满调和"的境界,勘称经典译文。
关键词
《英韵三字经》
“圆满调和”
经典
Keywords
The Three Word Primer
perfect harmony
classics
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
圆满调和,经典再现——论《英韵三字经》的精妙传译
文永超
朱斌
《宜春学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部