期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
戴维·亨顿的文学译介与文化思辨
1
作者 李阳 《外语与翻译》 2022年第1期29-34,共6页
拥有多重身份的美国汉学家戴维·亨顿酷爱中国诗歌和哲学典籍,在汉学研究中将文学与哲学、生态学相互融合,具有明显的思辨色彩。他是诗人也是译者,更是中国文学的研究者和传播者。无论是翻译中国诗歌还是哲学典籍,亦或是进行创作,... 拥有多重身份的美国汉学家戴维·亨顿酷爱中国诗歌和哲学典籍,在汉学研究中将文学与哲学、生态学相互融合,具有明显的思辨色彩。他是诗人也是译者,更是中国文学的研究者和传播者。无论是翻译中国诗歌还是哲学典籍,亦或是进行创作,亨顿对于诗学意象、禅宗精神和生态环境的哲学思辨随处可见,“地图诗人”的称号也应运而生。亨顿对中国山水画的独特解读,以及将中国古典哲学思维进行内化的研究方式,开拓了西方汉学的译介思路。 展开更多
关键词 戴维·亨顿 中国文学 生态 思辨 “地图诗人”
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部