期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《射雕英雄传》“头部”身势语的英译策略研究
1
作者 黄亚音 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2021年第3期73-79,共7页
作为非语言交际的一个重要方面,身势语与文化紧密联系。因此,在翻译文学作品时,译者需要考虑到身势语的具体功能和文化内涵,对译语进行翻译策略的调整。文章从跨文化交际视角出发,对《射雕英雄传》英文版卷一、卷二的“头部”身势语进... 作为非语言交际的一个重要方面,身势语与文化紧密联系。因此,在翻译文学作品时,译者需要考虑到身势语的具体功能和文化内涵,对译语进行翻译策略的调整。文章从跨文化交际视角出发,对《射雕英雄传》英文版卷一、卷二的“头部”身势语进行了具体的功能分析和英译策略的探讨,并总结归纳了文学作品身势语英译的策略。 展开更多
关键词 《射雕英雄传》 “头部”身势语 英译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部