期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中外高校网页“学校简介”的平行文本分析 被引量:2
1
作者 许悦萌 《宁德师范学院学报(哲学社会科学版)》 2015年第3期90-93,共4页
本文以德国学者Werlich提出的文本语法为基础,选取具有代表性的30所中国高校和30所英语国家或地区高校的网页"学校简介"为研究语料,从文本信息、文本结构、修辞风格和文体规范等角度展开平行文本对比研究,分析和归纳中外高校... 本文以德国学者Werlich提出的文本语法为基础,选取具有代表性的30所中国高校和30所英语国家或地区高校的网页"学校简介"为研究语料,从文本信息、文本结构、修辞风格和文体规范等角度展开平行文本对比研究,分析和归纳中外高校网页"学校简介"在文本惯例方面呈现的特点和差异,据此得出平行文本分析对中外高校外宣翻译研究的启示,为中国高校网页"学校简介"英译提供理论依据和实际指导。 展开更多
关键词 “学校简介” 平行文本 “对比分析” 外宣翻译
下载PDF
读者反应论视域下的大学“学校简介”翻译研究——以淮南师范学院为例
2
作者 王宏应 《淮南师范学院学报》 2019年第3期96-99,共4页
中国高校网站上的“学校简介”是国内外读者了解学校信息的主要渠道。对其进行翻译和研究有助于促进学校的国际交往和合作办学,对宣传学校形象和提升学校影响力也至关重要。通过对现有文献进行梳理发现,中西方“学校简介”差异主要体现... 中国高校网站上的“学校简介”是国内外读者了解学校信息的主要渠道。对其进行翻译和研究有助于促进学校的国际交往和合作办学,对宣传学校形象和提升学校影响力也至关重要。通过对现有文献进行梳理发现,中西方“学校简介”差异主要体现在文本结构、语言措辞和语体风格三方面。以淮南师范学院“学校简介”翻译为例,从读者反应论视域来探讨大学“学校简介”的翻译活动,在此基础上提出了“四贴近”的翻译策略并构建了基于此策略的翻译模式。 展开更多
关键词 “学校简介” 读者反应论 “四贴近”翻译策略 淮南师范学院
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部