期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
散文翻译中的译者与文本——从审美主体性到审美主体间性 被引量:1
1
作者 高俊鹏 郭继东 《英语教师》 2017年第9期35-39,共5页
分析散文翻译的特点,指出散文翻译中主体性研究和主体间性研究所存在的问题。从散文翻译的审美主体性、散文翻译的审美主体间性以及散文翻译审美主体性向审美主体间性的转化三个方面分析散文翻译中同时作为主体存在的译者和文本,认为散... 分析散文翻译的特点,指出散文翻译中主体性研究和主体间性研究所存在的问题。从散文翻译的审美主体性、散文翻译的审美主体间性以及散文翻译审美主体性向审美主体间性的转化三个方面分析散文翻译中同时作为主体存在的译者和文本,认为散文翻译只有在审美中才能达到译者与文本主体间真正的融合。 展开更多
关键词 散文翻译 审美主体间性 审美理解 审美情感 “守护”原则
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部