期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文化“他者”的翻译:后现代哲学“他者”思维的启示
被引量:
8
1
作者
周宣丰
《湖南科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第4期123-126,共4页
作为一种文化政治实践,后现代语境中的翻译对知识的再生产、文化身份的建构、全球文化地图的重构起着很大作用。在批判反思后现代哲学"他者"思维的基础之上,译者应该正确理解和跨越文化"自我"和"他者"的...
作为一种文化政治实践,后现代语境中的翻译对知识的再生产、文化身份的建构、全球文化地图的重构起着很大作用。在批判反思后现代哲学"他者"思维的基础之上,译者应该正确理解和跨越文化"自我"和"他者"的关系,包容文化"他者",加强文化互动和对话,努力构建一种"和而不同"的"间文化"局面。
展开更多
关键词
“他者”思维
文化“他者”翻译
“差异”伦理
下载PDF
职称材料
题名
文化“他者”的翻译:后现代哲学“他者”思维的启示
被引量:
8
1
作者
周宣丰
机构
首都师范大学文学院
五邑大学外国语学院
出处
《湖南科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第4期123-126,共4页
基金
广东省江门市市级项目"后现代语境下的翻译伦理研究"(江才工2009219号)
文摘
作为一种文化政治实践,后现代语境中的翻译对知识的再生产、文化身份的建构、全球文化地图的重构起着很大作用。在批判反思后现代哲学"他者"思维的基础之上,译者应该正确理解和跨越文化"自我"和"他者"的关系,包容文化"他者",加强文化互动和对话,努力构建一种"和而不同"的"间文化"局面。
关键词
“他者”思维
文化“他者”翻译
“差异”伦理
Keywords
"Other" thoughts
translation of Cultural Other
an ethics of difference
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文化“他者”的翻译:后现代哲学“他者”思维的启示
周宣丰
《湖南科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012
8
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部