期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
莫将“同异”当“异语”
1
作者 张宏星 《修辞学习》 北大核心 2003年第3期15-15,共1页
《修辞学习》2002年第3期《新闻标题制作的十种对比方法》一文在谈到“异语对比”时有如下一段论述:“异语,是修辞的一种手法,包括在特定语境中,将某种有特定含义的专用名词或某一行业的专门用语融入语句当中,使之表达一种新的含... 《修辞学习》2002年第3期《新闻标题制作的十种对比方法》一文在谈到“异语对比”时有如下一段论述:“异语,是修辞的一种手法,包括在特定语境中,将某种有特定含义的专用名词或某一行业的专门用语融入语句当中,使之表达一种新的含义。”标题制作中的异语手法常结合对比手法进行,请看下例:... 展开更多
关键词 “同 “异语” 修辞
下载PDF
《中国文学艺术精华》:“异语书写”与“无本回译”
2
作者 朱璞 《外国语文研究》 2024年第3期72-80,共9页
20世纪70年代末,刘若愚在美国出版了Essentials of Chinese Literary Art(《中国文学艺术精华》)。此书秉持“纯文学观”,采用文体分类的编写体例,全面、概括地介绍了从《诗经》直至20世纪70年代的中国文学(含台湾地区文学),在中国文学... 20世纪70年代末,刘若愚在美国出版了Essentials of Chinese Literary Art(《中国文学艺术精华》)。此书秉持“纯文学观”,采用文体分类的编写体例,全面、概括地介绍了从《诗经》直至20世纪70年代的中国文学(含台湾地区文学),在中国文学史“异语书写”的链条上成为关键的一环。刘若愚在编写中国文学史时,充分考虑西方读者的接受情况,对文学经典的选择与国内同中有异,采用中西文学比较法,达到了向西方读者传播中国文学的目的。中文本译者在“无本回译”时既有得当的处理,也出现了一些错误和遗漏。 展开更多
关键词 《中国文学艺术精华》 “异书写” “无本回译”
下载PDF
论形声书卷字今音之注中的一类混乱现象 被引量:3
3
作者 范新幹 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2003年第2期32-36,共5页
口语异变音和特定的声符条件引发了形声书卷字今音的异变音之注,施注当中的主观随意性和某些客观因素,则导致这种今音之注产生了一类混乱现象。混乱局面应该理顺,具体的实施方案,本文略有探索,还待进一步完善。
关键词 形声书卷字 今音《广韵》 变音 声符 正变音 变音
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部