1
|
中国共产党领导的国家翻译实践先锋探索 |
许文胜
|
《同济大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
1
|
|
2
|
永乐时期国家翻译实践研究 |
任东升
尹梦雯
|
《浙江外国语学院学报》
|
2024 |
0 |
|
3
|
晚清国家翻译的海外实践——以“法政丛编”编译为例 |
周俊博
|
《浙江外国语学院学报》
|
2024 |
0 |
|
4
|
国家翻译实践工程《大中华文库》解析 |
韩淑芹
林心怡
|
《浙江外国语学院学报》
|
2024 |
0 |
|
5
|
晚清“湖北洋务译书局”政治、外交图书翻译:国家翻译实践视角 |
周俊博
|
《民族翻译》
|
2024 |
0 |
|
6
|
国家翻译的实践规范体系构建探究 |
杨立学
焦琳
|
《民族翻译》
|
2024 |
0 |
|
7
|
国家翻译实践研究体系建构 |
杨立学
|
《天津职业技术师范大学学报》
|
2024 |
0 |
|
8
|
国家翻译实践视阈下抗战时期延安翻译活动再考察 |
王祥兵
梁雅谷
陈涅奥
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2023 |
3
|
|
9
|
国家翻译实践研究:现状分析与发展前瞻 |
吴唯嘉
王子昕
吴朋
|
《民族翻译》
|
2024 |
0 |
|
10
|
清前期国家翻译实践概略 |
周忠良
|
《浙江外国语学院学报》
|
2024 |
0 |
|
11
|
新时代国家翻译能力的内涵、路径与启示——第三届“国家翻译能力:理论建构与实践探索”学术研讨会评述 |
王璐
樊晶
|
《外语与翻译》
|
2024 |
0 |
|
12
|
国家翻译能力视域下中国文学翻译实践能力研究——以霍克斯译本《红楼梦》为例 |
姜美云
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
13
|
“九评”翻译:“战时”国家翻译实践 |
任东升
王晓梅
|
《东方翻译》
|
2021 |
6
|
|
14
|
作好国家翻译实践规划,助力国家翻译实践能力提升——任东升教授专访 |
高玉霞
任东升
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2023 |
5
|
|
15
|
翻译与治理:贞观时期的国家翻译实践 |
任东升
王子涵
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2023 |
3
|
|
16
|
国家翻译学应用研究十题 |
任东升
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
17
|
国家翻译实践视域下的“十七年”红色经典小语种翻译 |
倪秀华
焦琳
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
3
|
|
18
|
关于国家翻译实践研究的几点思考 |
任东升
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
5
|
|
19
|
国家翻译实践三维性初探:基于《我的父亲邓小平》翻译的考察 |
任东升
李佳悦
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2023 |
5
|
|
20
|
推动国家翻译学的内涵式发展 |
任东升
|
《民族翻译》
|
2024 |
0 |
|