-
题名“持其踵”新解
被引量:2
- 1
-
-
作者
付振果
-
机构
安徽淮南市十中
-
出处
《中学语文教学》
北大核心
2003年第5期37-37,共1页
-
-
关键词
“持其踵”
高中
《触龙说赵太后》
语文教学
训诂
-
分类号
G634.301
[文化科学—教育学]
-
-
题名《触龙说赵太后》中“持其踵为之泣”释义
- 2
-
-
作者
张艳存
于向辉
-
机构
河北民族师范学院中文系
-
出处
《课外语文(下)》
2014年第12期172-172,共1页
-
文摘
考察前人注释,对于《触龙说赵太后》中"持其踵为之泣"的注释主要有两种:第一种注释:"踵"即脚后跟,"持其踵为之泣",即拉着她的脚后跟,为她而哭泣,表现母亲对远嫁女儿的依依不舍之情。第二种注释:"踵"是指古代车的一个部件,即"(车)后承轸者也",古时挽留车上人,常常附手于车,或攀其辕,或把车后之踵。如果结合当时婚礼礼仪来看,这两种注释都不够准确,这句话应该是描写赵太后在女儿出嫁时给女儿穿鞋的时候的情景。
-
关键词
《触龙说赵太后》
“持其踵为之泣”释义
-
分类号
H13
[语言文字—汉语]
-
-
题名从古代习俗看词义训释
被引量:4
- 3
-
-
作者
汪少华
-
机构
杭州师范学院中文系
-
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
2003年第2期77-80,共4页
-
基金
浙江省哲学社会科学规划课题
-
文摘
本文试以涉及婚姻、生育二例,谈谈古代习俗对于词语训释的价值。一是不熟悉习俗导致训释不得要领,《触龙说赵太后》“必勿使反”的“反”特指休弃,“持其踵”是亲迎之际赵太后给女儿穿屦的动作;二是根据习俗纠正注释错误,《勾践灭吴》“生三人、生二人”不能释为“一胎生三个婴儿、一胎生两个婴儿”。
-
关键词
古代习俗
词义训释
注释
“持其踵”“必勿使反”“生三人”
-
Keywords
the customs
the annotation
Bi Wu Shi Fan(必勿使反)
Chi Qi Zhong(持其踵)
Sheng San Ren(生三人)
Sheng Er Ren(生二人)
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-