期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
张佩瑶“推手论”国际译论批评的价值探析
1
作者
冯丽霞
蓝红军
《译苑新谭》
2023年第1期30-40,共11页
译论批评是联接译学研究者进行对话的纽带,是译学理论得以传播和发展的重要手段。中国当代原创译论呼唤国际批评。张佩瑶教授是国际知名译学研究者,她提出的“推手”翻译史研究路径是中国为数不多的引起较大国际关注的原创译论。围绕该...
译论批评是联接译学研究者进行对话的纽带,是译学理论得以传播和发展的重要手段。中国当代原创译论呼唤国际批评。张佩瑶教授是国际知名译学研究者,她提出的“推手”翻译史研究路径是中国为数不多的引起较大国际关注的原创译论。围绕该译论进行的中外理论批评,是不可多得的围绕中国原创译论展开的对话资源。梳理、考察“推手论”的中外译论批评并从多方面揭示其价值,可为充分挖掘当代自创译论已有国际批评的作用,为中国本土译论的构建、发展和传播提供启示。
展开更多
关键词
译论批评
张佩瑶
“推手”路径
价值
原文传递
题名
张佩瑶“推手论”国际译论批评的价值探析
1
作者
冯丽霞
蓝红军
机构
广东外语外贸大学高翻学院
广西师范大学外语学院
出处
《译苑新谭》
2023年第1期30-40,共11页
文摘
译论批评是联接译学研究者进行对话的纽带,是译学理论得以传播和发展的重要手段。中国当代原创译论呼唤国际批评。张佩瑶教授是国际知名译学研究者,她提出的“推手”翻译史研究路径是中国为数不多的引起较大国际关注的原创译论。围绕该译论进行的中外理论批评,是不可多得的围绕中国原创译论展开的对话资源。梳理、考察“推手论”的中外译论批评并从多方面揭示其价值,可为充分挖掘当代自创译论已有国际批评的作用,为中国本土译论的构建、发展和传播提供启示。
关键词
译论批评
张佩瑶
“推手”路径
价值
Keywords
translation theory criticism
Martha Cheung
pushing-hands approach
value
分类号
G63 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
张佩瑶“推手论”国际译论批评的价值探析
冯丽霞
蓝红军
《译苑新谭》
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部