期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
鸠摩罗什“文派”翻译思想及其当代译学意义
1
作者 何欢欢 董晓波 《译苑新谭》 2021年第1期34-39,共6页
中国特色翻译学的构建一方面注重国外翻译理论的引入,另一方面也要对中国自己本土的古典翻译理论继承创新。鸠摩罗什所提倡的重文藻、重达旨、重文体"文派翻译"思想对当代中国特色翻译学的翻译风格、翻译方法和技巧建设有重... 中国特色翻译学的构建一方面注重国外翻译理论的引入,另一方面也要对中国自己本土的古典翻译理论继承创新。鸠摩罗什所提倡的重文藻、重达旨、重文体"文派翻译"思想对当代中国特色翻译学的翻译风格、翻译方法和技巧建设有重要的借鉴意义,也是当今中国特色翻译学建设的宝贵传统资源。 展开更多
关键词 鸠摩罗什 “文派”翻译思想 影响意义
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部