期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
几个英语从属连词的汉译处理——考试型翻译也应克服“欧化句”
1
作者
张世群
《英语通(大学英语六级考试版)》
2004年第6期8-10,共3页
在带有状语从句的英语结构中,主从句之间的关系是由从属连词,如if,althouah,because,so…that…,until,when等来表现的。也就是说,形式上没有这些从属连词.就没有英语复合句。这种英语句法称之为“形合法”。然而。
关键词
状语从
句
从属连词
英译汉
“欧化句”
大学英语
六级考试
原文传递
题名
几个英语从属连词的汉译处理——考试型翻译也应克服“欧化句”
1
作者
张世群
机构
武汉江汉大学
出处
《英语通(大学英语六级考试版)》
2004年第6期8-10,共3页
文摘
在带有状语从句的英语结构中,主从句之间的关系是由从属连词,如if,althouah,because,so…that…,until,when等来表现的。也就是说,形式上没有这些从属连词.就没有英语复合句。这种英语句法称之为“形合法”。然而。
关键词
状语从
句
从属连词
英译汉
“欧化句”
大学英语
六级考试
分类号
H310.42 [语言文字—英语]
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
几个英语从属连词的汉译处理——考试型翻译也应克服“欧化句”
张世群
《英语通(大学英语六级考试版)》
2004
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部