期刊文献+
共找到16篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论“比较文学”的教与学——基于双语实践和问卷分析的视角 被引量:2
1
作者 刘振宁 《教育文化论坛》 2012年第6期94-97,共4页
以国家级双语教学示范课程"比较文学"为检视对象,从内在机理、教学实践和问卷分析三维度,对课程的运行机制与教学成效进行了开掘和解读,从而开释出"比较文学"的双语教学不仅包括学科史知识的讲习,而且需要借助学术... 以国家级双语教学示范课程"比较文学"为检视对象,从内在机理、教学实践和问卷分析三维度,对课程的运行机制与教学成效进行了开掘和解读,从而开释出"比较文学"的双语教学不仅包括学科史知识的讲习,而且需要借助学术成果阐释学科原理、解析学科研究方法,并就重点、难点、疑点问题加以互动式研讨。 展开更多
关键词 双语教学 教学法 “比较文学”
下载PDF
如何设计和组织高质量的课堂教学--以第四届全国高校青年教师教学竞赛参赛课程“比较文学”为例 被引量:5
2
作者 邹赞 《兵团教育学院学报》 2020年第5期49-53,共5页
课堂教学是学校教育的主阵地,在夯实立德树人根本任务、培养高素质复合型人才方面发挥着至关重要的作用,课堂教学质量将直接影响到教育工作全局。本文试以第四届全国高校青年教师教学竞赛参赛课程“比较文学”为例,聚焦“如何设计和组... 课堂教学是学校教育的主阵地,在夯实立德树人根本任务、培养高素质复合型人才方面发挥着至关重要的作用,课堂教学质量将直接影响到教育工作全局。本文试以第四届全国高校青年教师教学竞赛参赛课程“比较文学”为例,聚焦“如何设计和组织高质量的课堂教学”这一核心问题意识,探讨科学高效的教学设计的核心要素与探索实践。 展开更多
关键词 课堂教学 “比较文学” 教学设计
下载PDF
基于文化创新能力的“比较文学”课程教学改革
3
作者 吴超平 《西部素质教育》 2020年第11期55-56,62,共3页
文章阐述了基于文化创新能力的“比较文学”课程教学改革的策略,包括教学模式方面,通过恰当途径延展课堂教学;教学方法方面,灵活运用多种教学方法;考评机制方面,革新考评机制,利用大数据进行统计、监督。
关键词 文化创新能力 “比较文学”课程教学 考评机制
下载PDF
核心素养导向下“比较文学”课程教学改革路径探究
4
作者 张慧佳 《湖南大众传媒职业技术学院学报》 2021年第3期49-53,共5页
核心素养理念以实现学生终身发展为目标,包含文化理解与传承素养、审辩思维素养、创新素养、沟通素养及合作素养。以核心素养理念为导向,在“比较文学”课程教学过程中融合传统线下与新型线上的教学方式,能高效培养学生的主体意识与问... 核心素养理念以实现学生终身发展为目标,包含文化理解与传承素养、审辩思维素养、创新素养、沟通素养及合作素养。以核心素养理念为导向,在“比较文学”课程教学过程中融合传统线下与新型线上的教学方式,能高效培养学生的主体意识与问题意识、促进审辩思维和创新思维的形成,由此真正实践学科素养和人文素养的双线并行。 展开更多
关键词 核心素养 “比较文学”课程 教学改革
下载PDF
应用型本科院校“比较文学”课程研究性教学探索
5
作者 彭欢 《文教资料》 2019年第18期39-40,共2页
"比较文学"教学研究一直受到学界的关注,但由于教学内容过于庞杂,"比较文学"的现实教学状况差强人意。特别是在大众文化盛行的当下,应用型本科院校"比较文学"教学要努力提升学生的文学素养,塑造理想的人... "比较文学"教学研究一直受到学界的关注,但由于教学内容过于庞杂,"比较文学"的现实教学状况差强人意。特别是在大众文化盛行的当下,应用型本科院校"比较文学"教学要努力提升学生的文学素养,塑造理想的人格,陶冶完善的精神个体,培养熟练的实践技能,对"比较文学"的教学改革应该继续。 展开更多
关键词 应用型本科 “比较文学” 研究性教学
下载PDF
师范类高校“比较文学”课程混合式教学探究
6
作者 王金黄 《湖南大众传媒职业技术学院学报》 2022年第3期95-99,共5页
师范类高校“比较文学”课程通过树立“三全育人”的教育理念和秉持体系育人的思想,能够在混合式教学模式中发挥出文化自信的优势。高校应以卓越师资人才为培养导向,推进知识互联体系建构与加强师生翻转等环节的教学设计,强化“比较文... 师范类高校“比较文学”课程通过树立“三全育人”的教育理念和秉持体系育人的思想,能够在混合式教学模式中发挥出文化自信的优势。高校应以卓越师资人才为培养导向,推进知识互联体系建构与加强师生翻转等环节的教学设计,强化“比较文学”课程与中小学语文教学关联,搭建起“教”与“学”的双向开放循环机制,从而大幅度提升师范生的学习效能,为高校课程的结构优化改革与新文科建设提供参照。 展开更多
关键词 “比较文学”课程 混合式教学 “三全育人” 师资培养
下载PDF
对“比较文学与世界文学专业”名称的质疑与再论“比较文学”的定位 被引量:11
7
作者 严绍璗 《中国比较文学》 CSSCI 2004年第1期1-1,2-11,共11页
由于陈思和教授、王宏图教授和复旦各位仁兄的努力,第二届“北大——复旦比较文学学术论坛”如期在秋日如画的上海举行。一年多来,这一“论坛”的存在,确实推进了我们对于“比较文学”的许多思考。
关键词 “北大——复旦比较文学学术论坛” “比较文学与世界文学专业” 学术名称 学术本位 学术意识 文学 学术质量
原文传递
华中师范大学比较文学与世界文学专业招收访问学者启事
8
《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2005年第4期43-43,共1页
华中师范大学比较文学与世界文学专业是具有博士学位授予权的学科之一,现已招收博士生四届,并主办国内重要学术期刊《外国文学研究》,有较强的科研基础。本学科在招收博士生的同时,2005-2006年度面向国内外招收以下研究方向的访问... 华中师范大学比较文学与世界文学专业是具有博士学位授予权的学科之一,现已招收博士生四届,并主办国内重要学术期刊《外国文学研究》,有较强的科研基础。本学科在招收博士生的同时,2005-2006年度面向国内外招收以下研究方向的访问学者: 展开更多
关键词 华中师范大学 “比较文学与世界文学专业” 访问学者 招收启事 博士学位授予权
下载PDF
“比较文学视野中的东方文学研讨会”在北京大学召开 被引量:1
9
作者 林丰民 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2003年第2期127-128,共2页
关键词 “比较文学视野中的东方文学研讨会” 北京大学 学术报告 《罗摩衍那》 阿拉伯文学 中国文学
原文传递
危机与机遇并存——“比较文学理论的当代形态国际学术报告会”综述
10
作者 朱安博 《中国比较文学》 CSSCI 2003年第4期180-181,共2页
由苏州大学外国语学院与苏州大学比较文学研究中心联合主办的"比较文学理论的当代形态国际学术报告会",于2003年9月12日在苏州大学举行.大会由苏州大学外国语学院院长王寅教授主持,苏州大学比较文学研究中心主任方汉文教授致... 由苏州大学外国语学院与苏州大学比较文学研究中心联合主办的"比较文学理论的当代形态国际学术报告会",于2003年9月12日在苏州大学举行.大会由苏州大学外国语学院院长王寅教授主持,苏州大学比较文学研究中心主任方汉文教授致欢迎辞,题为"比较文学学科理论的现代形态". 展开更多
关键词 “比较文学理论的当代形态国际学术报告会” 综述 苏州大学 东方文学 西方文学 学术交流 小说 艺术形式
原文传递
System theory, comparative literature and literature: Analysis on the interdisciplinary of comparative literature
11
作者 徐畔 《Sino-US English Teaching》 2009年第1期60-64,共5页
System scientific method of comparative literature and literary methods are important tools for research, and has achieved great results. At the same time, there are also between the two great. However, the introducti... System scientific method of comparative literature and literary methods are important tools for research, and has achieved great results. At the same time, there are also between the two great. However, the introduction of the system of science in the field of literature the time did not find this in-depth, more often, literary vision of the researchers brought in a gesture to the use of the traditional "three" for the general on the system from deep point of view, reflecting the natural sciences and humanities disciplines distinction, when compared with literature has developed to a certain extent, then look at the system theory and literature, as well as cross-discipline of comparative literature. The correlation between the internal, inter-for integration, the development of comparative literature has a certain degree of reflection. 展开更多
关键词 system science comparative literature INTERDISCIPLINARY ultra-literature
下载PDF
Comparison between the Chinese time view and the western view
12
作者 LIU He-jun 《Sino-US English Teaching》 2008年第11期60-64,共5页
The difference between the Chinese time view and the western time view originates from agricultural civilization's inertia and industrial civilization's feeling way. This time coordinate controls people's behavior,... The difference between the Chinese time view and the western time view originates from agricultural civilization's inertia and industrial civilization's feeling way. This time coordinate controls people's behavior, awareness of concepts, industrial relationship, interpersonal relationship and value orientation. Different cultures bred different time conceptions and time behaviors. This paper mainly talks about the aspects of their differences. When different time views are reflected in cross-cultural communication, conflicts and obstacles of interpersonal communication may arise. With the development of social economy and cultural communication, the time views of Chinese culture and western culture have impacts on each other and are gradually integrated with each other. 展开更多
关键词 view on time cultural difference cross-cultural communication FUSION
下载PDF
Coh-Metrix 3.0 English Text Comparison between South Korea and China
13
作者 WU Guanying 《International English Education Research》 2015年第10期69-74,共6页
Sharing the environment of English as a foreign language (EFL) in South Korea and China, English text in the authorized English textbooks deserves a cross-country comparison in the same grade level. This research ex... Sharing the environment of English as a foreign language (EFL) in South Korea and China, English text in the authorized English textbooks deserves a cross-country comparison in the same grade level. This research explored the English texts linguistic characteristics in the authorized English textbooks through Coh-Melrix 3.0 and intended to provide implications to EFL English textbook design in the future. The results suggest that there is a need to be aware of the weaknesses and strengths from each other: the South Korean English texts display a diversity in noun, verbs, adjectives, the mean number of words before the main verb of the main clause in sentence, TTR and lexical diversity; the Chinese English texts reveal an overlap in lexical level (content words, noun, and sentences) and semantic level (syntactic patterns). 展开更多
关键词 Middle School English textbooks / English text Coh-Metrix 3.0
下载PDF
Teaching Cultural Strategies for Undergraduate Chinese-English Translation in Chinese Context
14
作者 Chunying Li Shu-huai Wang 《Sociology Study》 2015年第1期1-7,共7页
Although in China, ordinary translation theories favor the foreignizing strategy in translating culture, and outside China, there are opposing strategies between the cultural studies school and deconstructionist schoo... Although in China, ordinary translation theories favor the foreignizing strategy in translating culture, and outside China, there are opposing strategies between the cultural studies school and deconstructionist school, translation teachers should be fully aware of their respective revelations and limitations to translation teaching. This paper holds that in undergraduate C-E (Chinese-English~ translation teaching, the linguistic strategy is assimilation rather than alienation, thus, idiomaticness and preciseness should be emphasized. In teaching cultural translation strategy, first, we should promote students' cultural competence, which includes culture perceptive competence, culture comparison competence, culture evaluation competence, and culture mediation competence. Second, we need differentiate cultural strategies to translate literary and practical materials. In translating practical materials, functionality determines adaptation or exoticization; in translating literary materials, when cultural factor is the topic of writing, exoticization is employed for the main except that part of politeness system in institutional culture, abstract concrete conversion and description affection model in spiritual culture are adapted. When cultural factor is the background of writing, it is the target text aestheticality and readership intertextuality that determine adaptation or exoticization. 展开更多
关键词 C-E (Chinese-English) translation teaching cultural strategies
下载PDF
What Characterizes Chinese Students’ Exposition Besides Deduction and Induction?: A Comparative Rhetoric Perspective 被引量:1
15
作者 Donghong LIU Qiong GAN 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2019年第4期431-448,542,共19页
Rhetorical features of Chinese writers’essays have been studied for decades but inconsistent interpretations of deduction and induction lead to controversial results.Taking a comparative rhetoric perspective,this pap... Rhetorical features of Chinese writers’essays have been studied for decades but inconsistent interpretations of deduction and induction lead to controversial results.Taking a comparative rhetoric perspective,this paper clarifies the notions of deduction and induction and investigates what rhetorical features characterize Chinese expository paragraphs besides deduction and induction and whether Chinese EFL learners’English paragraphs have similar features.Two kinds of data sources were used—29 full-score Chinese expositions in College Entrance Examinations and 29 English expositions written by Chinese EFL learners.The results show that deduction is preferred in both Chinese and EFL writing,and that rhetorical paragraphs and coordinate paragraphs are particular to Chinese writing while the EFL learners’paragraphs display hybrid rhetoric such as semi-coordination.It is concluded that neither Chinese paragraphs nor EFL ones are similar to the modern English rhetorical paradigm,and English rhetoric instruction will facilitate the introspection of the two kinds of rhetoric. 展开更多
关键词 comparative rhetoric expository PARAGRAPH INDUCTION DEDUCTION hybrid rhetoric
原文传递
New Perspectives in the Comparative Study of East Asian Culture
16
作者 Liu Xiaofeng Komine Kazuaki Li Cunna 《Social Sciences in China》 2021年第1期171-181,共11页
Historically,Chinese characters were used throughout the East Asian region,giving rise to a common cultural sphere.Since early modern times,the written languages of East Asia have developed in a diversity of ways,shap... Historically,Chinese characters were used throughout the East Asian region,giving rise to a common cultural sphere.Since early modern times,the written languages of East Asia have developed in a diversity of ways,shaped by nation,geography and culture,among other factors.Strengthening research on the long-term history of East Asian cultural development is thus very necessary.Komine Kazuaki has long been engaged in the study of medieval Japanese literature.Over the past two decades,he has projected a holistic academic approach to the study of culture in East Asia,conducting comparative research on the classical East Asian cultures.This paper takes a methodological approach to the discussion of the subjects,methods,techniques and goals of such research.In the study of East Asian cultural exchange,comparison enables us to undertake holistic investigations;it is not simply a tactic for unilateral studies.The study of texts and of images can be mutually enhancing;for example,the Japanese emaki is a medium that mixes literature and painting.Methods of researching environmental literature provide new insights for re-interpreting classical and modern literary works.Lastly,we need to examine the value of classical East Asian literature from the standpoint of East Asia as a whole;this is an urgently needed direction in contemporary research in this field. 展开更多
关键词 East Asian studies comparative cultural research emaki environmental literature Konjaku Monogatarishū
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部