期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
努力发挥校园文化的德育功能
1
作者
何树楠
《河南教育(基教版)(上)》
1995年第12期9-10,共2页
努力发挥校园文化的德育功能灵宝市第一高中何树楠广义的校园文化是学校一切文化现象的总和。它有着丰富而深广的内涵,包括了学校的空间物化形态和学校行为主体共持的价值取向、道德归属等意识形态及共创的精神氛围。《中共中央关于进...
努力发挥校园文化的德育功能灵宝市第一高中何树楠广义的校园文化是学校一切文化现象的总和。它有着丰富而深广的内涵,包括了学校的空间物化形态和学校行为主体共持的价值取向、道德归属等意识形态及共创的精神氛围。《中共中央关于进一步加强和改进学校德育工作的若干意...
展开更多
关键词
校园文化建设
德育功能
德育工作
规章制度
学校德育
社会主义现代化
“活”的灵魂
思想品德教育
思想政治工作
文化的科学性
下载PDF
职称材料
浅议语言素质对翻译的渗透
2
作者
杨威
《高等函授学报(哲学社会科学版)》
2001年第5期34-36,共3页
翻译语言的文化性、审美性和翻译语言的情感化、性格化取决于译者的语言素质。要到达到一定的翻译水准 ,掌握语言“活”的灵魂至关重要。在译文中一方面要正确地理解原作 ,另一方面要恰当地表现原作 ,既不可太过 ,也不能不及。译者要较...
翻译语言的文化性、审美性和翻译语言的情感化、性格化取决于译者的语言素质。要到达到一定的翻译水准 ,掌握语言“活”的灵魂至关重要。在译文中一方面要正确地理解原作 ,另一方面要恰当地表现原作 ,既不可太过 ,也不能不及。译者要较好地完成“文化桥梁”任务 ,必须要有深厚的母语功底 ,具备相当丰富的有关两种文化的修养 ,既要有准确感受原语文化、语言的领悟力 。
展开更多
关键词
语言素质
文化性
审美性
情感化
“活”的灵魂
下载PDF
职称材料
题名
努力发挥校园文化的德育功能
1
作者
何树楠
机构
灵宝市第一高中
出处
《河南教育(基教版)(上)》
1995年第12期9-10,共2页
文摘
努力发挥校园文化的德育功能灵宝市第一高中何树楠广义的校园文化是学校一切文化现象的总和。它有着丰富而深广的内涵,包括了学校的空间物化形态和学校行为主体共持的价值取向、道德归属等意识形态及共创的精神氛围。《中共中央关于进一步加强和改进学校德育工作的若干意...
关键词
校园文化建设
德育功能
德育工作
规章制度
学校德育
社会主义现代化
“活”的灵魂
思想品德教育
思想政治工作
文化的科学性
分类号
G40-055 [文化科学—教育学原理]
下载PDF
职称材料
题名
浅议语言素质对翻译的渗透
2
作者
杨威
机构
湖北省外贸学校
出处
《高等函授学报(哲学社会科学版)》
2001年第5期34-36,共3页
文摘
翻译语言的文化性、审美性和翻译语言的情感化、性格化取决于译者的语言素质。要到达到一定的翻译水准 ,掌握语言“活”的灵魂至关重要。在译文中一方面要正确地理解原作 ,另一方面要恰当地表现原作 ,既不可太过 ,也不能不及。译者要较好地完成“文化桥梁”任务 ,必须要有深厚的母语功底 ,具备相当丰富的有关两种文化的修养 ,既要有准确感受原语文化、语言的领悟力 。
关键词
语言素质
文化性
审美性
情感化
“活”的灵魂
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
努力发挥校园文化的德育功能
何树楠
《河南教育(基教版)(上)》
1995
0
下载PDF
职称材料
2
浅议语言素质对翻译的渗透
杨威
《高等函授学报(哲学社会科学版)》
2001
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部