期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从异化、归化到“混杂文本”
1
作者
王芳
《时代人物》
2008年第10期167-168,共2页
本文以蒋骁华副教授的《异化翻译与文化传播》为切入点,提出认为异化翻译是传达文化因素的最佳策略选择的观点并不可取,异化法与归化法的综合运用,即"混杂文本"才是最好的文化交流方式。
关键词
异化翻译
归化翻译
“混杂文本”
下载PDF
职称材料
题名
从异化、归化到“混杂文本”
1
作者
王芳
机构
西南大学外国语学院
出处
《时代人物》
2008年第10期167-168,共2页
文摘
本文以蒋骁华副教授的《异化翻译与文化传播》为切入点,提出认为异化翻译是传达文化因素的最佳策略选择的观点并不可取,异化法与归化法的综合运用,即"混杂文本"才是最好的文化交流方式。
关键词
异化翻译
归化翻译
“混杂文本”
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从异化、归化到“混杂文本”
王芳
《时代人物》
2008
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部