1
|
动用“红”带宾构式句法特征的历时演变及其认知研究 |
邓凯方
|
《哈尔滨师范大学社会科学学报》
|
2024 |
0 |
|
2
|
北京香山正白旗三十九号题壁诗《鱼沼秋蓉》之用“红”意象考察 |
位灵芝
|
《曹雪芹研究》
|
2024 |
0 |
|
3
|
《红楼梦》中“红”之英译——以霍克斯译本和杨宪益译本为例 |
纪启明
|
《青岛科技大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
4
|
文旅融合背景下旅游专业“红”+“专”协同育人模式构建 |
田美玲
郝瑞君
寇圆圆
|
《湖北文理学院学报》
|
2023 |
2
|
|
5
|
基于语料库的《红楼梦》“红”系颜色翻译研究——以杨译本、霍译本为例 |
张艳
|
《现代语言学》
|
2023 |
0 |
|
6
|
虚拟仿真背景下“红”+“绿”资源融合发展研究——以张家界地区为案例 |
田嘉悦
罗姝妤
钟雨璇
|
《河北画报》
|
2023 |
0 |
|
7
|
红色旅游景点中的“红”字翻译 |
涂熙玲
|
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
|
2014 |
3
|
|
8
|
简论大别山“红”、“绿”旅游资源组合开发策略——以河南新县为例 |
田至美
邵航
|
《资源与产业》
|
2006 |
12
|
|
9
|
民俗视野下的中日“红”色彩文化特征对比研究 |
蔡忠良
周晓冰
张卫娣
|
《成都理工大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
2
|
|
10
|
“红”“绿”结合:生态学马克思主义理论评析 |
郑湘萍
田启波
|
《湖北社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
2
|
|
11
|
《红楼梦》霍克思译本“红”英译问题辨析 |
王丽耘
吴红梅
|
《国际汉学》
CSSCI
|
2020 |
2
|
|
12
|
汉英语中“红”之隐喻对比分析 |
纪晓静
|
《修辞学习》
北大核心
|
2003 |
19
|
|
13
|
从异化和归化看《红楼梦》中“红”字的翻译 |
王琳
李雪叶
|
《西南农业大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
1
|
|
14
|
中国古今小说以“红”命名的文化心理透视 |
孙景鹏
|
《陕西学前师范学院学报》
|
2014 |
3
|
|
15
|
联想意义在英汉语言中的比较分析——以颜色词“红”为例 |
谢爽
|
《成都大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
2
|
|
16
|
汉英“红”、“白”颜色词象征意义分析 |
张玉春
|
《常熟理工学院学报》
|
2008 |
3
|
|
17
|
论汤显祖《牡丹亭》唱词中“红”的英译 |
吴剑
|
《集美大学学报(哲学社会科学版)》
|
2017 |
2
|
|
18
|
汉俄语中的“红”与“黑” |
李冬梅
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2009 |
1
|
|
19
|
英汉基本颜色词“红”的认知语义 |
那剑
|
《重庆工学院学报(社会科学版)》
|
2009 |
5
|
|
20
|
汉英日语中颜色词“红”“青(蓝)”“绿”的感情隐喻考察 |
叶龙娣
|
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
|
2013 |
1
|
|