期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
满纸“红”言译如何——霍克思《红楼梦》“红”系颜色词的翻译策略 被引量:14
1
作者 杨柳川 《红楼梦学刊》 CSSCI 北大核心 2014年第5期196-215,共20页
本文使用语料库工具对《红楼梦》前80回文本中表达"红"色概念意义的"红"系颜色词及相应的霍译进行词频检索和分类整理、分析,结果显示:常被视为采用意译或归化策略的霍克思在翻译"红"系颜色词时大多使用... 本文使用语料库工具对《红楼梦》前80回文本中表达"红"色概念意义的"红"系颜色词及相应的霍译进行词频检索和分类整理、分析,结果显示:常被视为采用意译或归化策略的霍克思在翻译"红"系颜色词时大多使用直译策略,或在直译基础上增词、省略,只对极少数涉及极强烈感情或是负面感情的颜色词,霍译才使用意译或曰归化策略。 展开更多
关键词 楼梦 “红”系颜色词 语料库 霍译
原文传递
《黄帝内经》中“红”系颜色词的英译 被引量:9
2
作者 王玲 《中国科技翻译》 北大核心 2018年第4期52-54,共3页
由于色诊在中医中的重要地位,科学严谨地翻译中医中的颜色词非常重要。本文以《黄帝内经》中的"红"系颜色词为研究对象,结合颜色词的内涵及其发展演变来探讨其翻译。
关键词 黄帝内经 “红”系颜色词 翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部