期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外来翻译家沙博理研究综述——基于中国“红色”翻译时期(1949-1966)的分析 被引量:1
1
作者 聂炜 张白桦 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2020年第1期21-28,共8页
我国对于翻译家系统性研究的探讨始于20世纪80年代,通过近30年的不断发展与完善,探索出了逐渐清晰的研究脉络。虽然探索研究翻译家的研究范式日益规范,但研究所存在的问题却日益凸显,具体表现在:研究对象的选择过于集中于名家名著,因而... 我国对于翻译家系统性研究的探讨始于20世纪80年代,通过近30年的不断发展与完善,探索出了逐渐清晰的研究脉络。虽然探索研究翻译家的研究范式日益规范,但研究所存在的问题却日益凸显,具体表现在:研究对象的选择过于集中于名家名著,因而疏于对隐形价值翻译家的挖掘与探索;研究途径浮于表层的史料钩沉,缺乏理论的支撑。试以翻译家西德尼·沙博理的"红色"翻译时期为历史语境,结合描述性翻译研究及文献计量法,梳理和归纳国内外对"沙博理"的相关研究,描述学界对外来译家的研究现状,以期对后续以沙博理为代表的外来翻译家研究有所裨益。 展开更多
关键词 翻译家研究 沙博理 “红色”翻译时期 描述性翻译研究 文献计量法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部