期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
许渊冲《唐诗三百首》译本中“经典”押韵配对之分析 被引量:1
1
作者 刘爱兰 《今古文创》 2020年第45期89-90,共2页
基于许渊冲《唐诗三百首》译本的细读,主要分析了译者所设定的"经典"押韵配对,并以《落花》来具体探讨这些押韵配对该译文以及整个译本的影响。总的来说,这些"经典"押韵配对本身并不是语言真情实感的自然流露,而是... 基于许渊冲《唐诗三百首》译本的细读,主要分析了译者所设定的"经典"押韵配对,并以《落花》来具体探讨这些押韵配对该译文以及整个译本的影响。总的来说,这些"经典"押韵配对本身并不是语言真情实感的自然流露,而是译者为了押韵而押韵所采用的权宜之计。其结果就是译文徒有漂亮的押韵外衣,而译诗本身却无法称得上是自然、地道的英语诗。 展开更多
关键词 许渊冲 《唐诗三百首》 “经典”押韵配对
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部