期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
香喷喷的“臭”字
1
作者 晓荷 《素质教育博览(小学中高年级版)》 2009年第11期36-36,共1页
一看到“臭”字,你可能会禁不住掩住鼻子。怎么回事?很自然地就会想到带着“臭”字的词啊:臭不可闻、臭气熏天、臭名昭著、臭味相投。也许你还会联想起臭烘烘的便便、臭鸡蛋、臭水沟,说不定啊,辫子中好像有一股恶气扑鼻而来……这... 一看到“臭”字,你可能会禁不住掩住鼻子。怎么回事?很自然地就会想到带着“臭”字的词啊:臭不可闻、臭气熏天、臭名昭著、臭味相投。也许你还会联想起臭烘烘的便便、臭鸡蛋、臭水沟,说不定啊,辫子中好像有一股恶气扑鼻而来……这个“臭”真不惹人喜欢,难怪小伙伴们都避而远之呢。 展开更多
关键词 小学 课外阅读 阅读材料 《香喷喷的“臭”字
下载PDF
“臭”非臭 “粪”非粪
2
作者 石国权 《中学语文园地(初中版)》 2000年第7期122-122,共1页
关键词 “臭”字 “粪”字 汉语 中学 语文教学
下载PDF
被误读的唐诗——杜甫诗中“臭”的诗学阐释 被引量:1
3
作者 田中元 《前沿》 2012年第12期9-10,共2页
杜诗名句"朱门酒肉臭,路有冻死骨"中的"臭"字的读音和意义长期以来一直没有引起足够的重视,大都把它读为chòu,但我认为这个声音不是杜诗的声音,是对作品原意的误读。应读xiù,作气味解。原因有以三:第一,... 杜诗名句"朱门酒肉臭,路有冻死骨"中的"臭"字的读音和意义长期以来一直没有引起足够的重视,大都把它读为chòu,但我认为这个声音不是杜诗的声音,是对作品原意的误读。应读xiù,作气味解。原因有以三:第一,从汉语的语音变化情况来看,读xiù更符合语言应用的现实状况。第二,从诗的意境来看,读xiù,当"气味"讲,更富有诗意,更有境界,更能激发人们的想象力,凸显审美空间,诱发人们的审美情趣。第三,如果读作chòu,解释为难闻的气味或腐烂变质之义,这首先不符合生活常理。 展开更多
关键词 “臭”字 音义 诗学 阐释
原文传递
Comparative literature study between investigations in foreign Science Citation Index journals and Chinese core domestic journals in the treatment of low back pain with acupuncture 被引量:2
4
作者 Xiangjun Lin Rui Li 《Journal of Traditional Chinese Medicine》 SCIE CAS CSCD 2014年第3期373-380,共8页
OBJECTIVE: To investigate the quality and meth- ods of clinical research literature published in for- eign Science Citation Index (SCI) journals studying the treatment of low back pain with acupuncture. To conduct ... OBJECTIVE: To investigate the quality and meth- ods of clinical research literature published in for- eign Science Citation Index (SCI) journals studying the treatment of low back pain with acupuncture. To conduct a comparative study with clinical re- search literature published in Chinese core domes- tic journals, and to understand the prospects of cur- rent research trends of acupuncture clinical studies in Western countries and China. METHODS: Studies on clinical acupuncture treat- ment of low back pain in English SCI journals and four Chinese core domestic journals dated from 2002 to 2012 were sourced and summarized for this study. Objective analysis and evaluation on the differences in subject and scope of study on low back pain by foreign and Chinese researchers were conducted. RESULTS: Forty-seven English studies and 115 Chi- nese studies met our inclusion criteria. A keyword search revealed different kinds of low back pain re- lated conditions in English and Chinese studies. The English studies were broad in scope, while the Chinese studies were more focused. There were al-so differences in the understanding and definition of concepts and study orientation. CONCI.IJSION: More study should be undertaken to understand the contradictions that acupuncture faces in view of modern research to further ad- vance the field. 展开更多
关键词 Low back pain Journal impact factor Comparative research
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部