Guided by dialectical systemic thinking, this paper proposes a systemic framework for using English songs in EFL teaching. It first provides the philosophical, linguistic, psychological, pedagogical, and empirical bas...Guided by dialectical systemic thinking, this paper proposes a systemic framework for using English songs in EFL teaching. It first provides the philosophical, linguistic, psychological, pedagogical, and empirical bases for such an approach, then outlines the major processes in selecting and preparing English songs in lesson planning, and demonstrates the main procedures and aspects of using songs in classroom activities. It argues that the application of this approach will immediately stimulate the learners' interest in EFL learning and enhance the efficiency of EFL teaching.展开更多
Since the 1950s, different English translated versions of Cold Mountain poems have come out in succession. These versions, due to different factors, present different characteristics. Thus, by comparing the the differ...Since the 1950s, different English translated versions of Cold Mountain poems have come out in succession. These versions, due to different factors, present different characteristics. Thus, by comparing the the different translated versions of the same original poems, translator's translation skills and the unique characteristics of these versions will be discovered. It is of great significance as they will illustrate the translators' reception of the original as the first group of receptors and these different characteristics will determine the contribution of these version to the reception of Cold Mountain poems abroad.This paper is an attempt to study the translation of one of the most famous Cold Mountain's poems and illustrate their characteristics.展开更多
Known as a representative of the English metaphysical poets, John Donne's poems are under Protestant pretence. Scepticism, cynicism, anxiety and penitence as well as the employment of numerous religious images constr...Known as a representative of the English metaphysical poets, John Donne's poems are under Protestant pretence. Scepticism, cynicism, anxiety and penitence as well as the employment of numerous religious images construct the unique and profound characteristics of John Donne's poetry. The paper focuses on the Protestant pretence in Donne's poetry. In order to avoid religious persecution and to realize his ambition, Donne deserted Catholicism and converted into a Protestant. Inner conflicts and struggle are revealed in many of his poems. Scepticism and penitence are also embodiments of Donne's Protestant pretence in poetry.展开更多
Though there is no exact equivalence of western "pastoral" in Chinese, the description of nature did appear abundantly in both cultures. Western pastorals can be traced back to Roman times while Chinese "Tian Yuan ...Though there is no exact equivalence of western "pastoral" in Chinese, the description of nature did appear abundantly in both cultures. Western pastorals can be traced back to Roman times while Chinese "Tian Yuan Shi" (田园诗), which may serve the best similarities, appeared as early as in East-Jin Dynasty (316-420 A.D.). Poets in both cultures praised country life and wanted to have a rest in the nature. Despite these similarities or "parallel", there are also some differences in two kinds of literature which have been widely discussed. Among all the differences, nature's function-spirit purification and consolation or a refuge-in fact varies in Chinese and western pastoral poetries. This means what the authors of these literary works expected from nature by panegyrizing nature highly and indulging themselves in nature differ significantly in two cultures. This phenomenon has been under thoughtful investigation. Different cultural, religious and historical backgrounds in Chinese and western cultures are exploited to explain these differences. However, these explanations are all phenomena themselves and lack the definitiveness and inevitability. The different western history opposite to the absence of subjective rights in China, which can find further resource in cultural geography, is examined in this paper to provide a more desirable answer.展开更多
This article compares two Latin poem dedications which may contain hidden sub-meanings and possible displays of a basic puzzle method called acrostics, each dedicated to the same nobleman. The Latin verse in 1579 by A...This article compares two Latin poem dedications which may contain hidden sub-meanings and possible displays of a basic puzzle method called acrostics, each dedicated to the same nobleman. The Latin verse in 1579 by Anthony Munday follows acrostic English poems and may refer to his patron as "a lover of Pallas Athena" (the Spear-shaker of Greek mythology). The Latin verse in Robert Greene's 1584 book may contain a Latin acrostic and appears to identify Cupid, the "winged Love," as a companion of the same patron as Munday's from five years earlier. That Cupid trope appears similar to "the little love god" allusions to Cupid in several of Shakespeare's sonnets (e.g., #s 153 and 154). More than these discussions, this article explores difficulties of translating from Latin into English, or vice versa, and the pitfalls which can occur.展开更多
The relationship between time and consciousness is what T. S. Eliot concerns much in his early modernist poem The love song of J. Alfred Prufrock. This paper is an analysis of the way Eliot employs the stream of consc...The relationship between time and consciousness is what T. S. Eliot concerns much in his early modernist poem The love song of J. Alfred Prufrock. This paper is an analysis of the way Eliot employs the stream of consciousness technique to create a typical Western modern man who suffers greatly from meaningless life and spiritual crisis.展开更多
With the growing of mutual communication between different cultures, the translation of classical Chinese poetry becomes quite significant in the contemporary times. This paper first briefly introduces classical Chine...With the growing of mutual communication between different cultures, the translation of classical Chinese poetry becomes quite significant in the contemporary times. This paper first briefly introduces classical Chinese poetry, major classical Chinese poetry translation schools and their representatives, and professor XU Yuan-zhong's famous principle of "Beauty in three aspects". In order to help disseminate this part of Chinese culture through discussing how the reader of the translation may be inspired, moved and aesthetically entertained in the same way as one reads the original, this paper will analyze the classical poetry Chinese-English translation from the perspective of "Beauty in three aspects", namely, in three parts--beauty in meaning, beauty in sound and beauty in form. Thus, it serves the purpose to offer a relatively comprehensive view of the classical poetry Chinese-English translation.展开更多
Due to the arrival of the era of globalization, English has become an important foreign language in China. People with high English proficiency have more opportunities and better competitiveness in the global job mark...Due to the arrival of the era of globalization, English has become an important foreign language in China. People with high English proficiency have more opportunities and better competitiveness in the global job market. Therefore, more and more people attach importance to learn English. English songs play an important role in English teaching and they have been used as teaching materials in the field of language learning for a long time They can not only effectively stimulate students' interest in learning but also improve the quality and efficiency of English teaching. This instruction can enhance learners' motivation, learning attitude, and the comprehension of listening, speaking, reading, and writing. Some linguists believe that they can affect one's language learning abilities. Thus, more and more teachers and researchers try to find out how the English songs can improve the learners' English level. So, this paper aims to explore how to apply English songs to higher vocational English teaching.展开更多
From a social constructivist perspective, this study explores Chinese EFL learners' identity construction in their engagement with English songs and movies. Analysis of English journals written by 16 first-year En...From a social constructivist perspective, this study explores Chinese EFL learners' identity construction in their engagement with English songs and movies. Analysis of English journals written by 16 first-year English majors from a comprehensive university shows that through investment in various imagined communities (Norton 2001), the learners exercised agency in creating multiple identities beyond the dichotomy between 'target culture' and 'native culture.'展开更多
The present study investigated the effects of English songs on morphological development-- inflection, derivation, and compound words. Fifty Chinese EFL students were involved in this study. Two tests were administere...The present study investigated the effects of English songs on morphological development-- inflection, derivation, and compound words. Fifty Chinese EFL students were involved in this study. Two tests were administered to each learner immediately before and after the study. Results from the pre-tests revealed that all three groups with different vocabulary sizes brought some morphological knowledge to the study. The findings exhibited some evidence to support the fact that teaching through English songs can lead to the development of learner's receptivity to morphology. However, exposure to the song was insufficient to develop productive knowledge in most of the learners. The study also revealed that groups with smaller vocabulary tended to achieve lower scores than groups with larger vocabulary. Based on these results and previous findings, pedagogical implications were made.展开更多
This paper reports an empirical study that examined the widespread practice of using songs in language teaching for young learners. The study may represent the first methodologically rigorous assessment of vocabulary ...This paper reports an empirical study that examined the widespread practice of using songs in language teaching for young learners. The study may represent the first methodologically rigorous assessment of vocabulary acquisition through songs as used in language teaching. Over a seven-week period including fifteen 40-minute classes, three groups of students from two private kindergartens in Beijing were taught five short English phrases of 4-8 words through each of three conditions (songs, choral repetition, control) in a within-subject repeated measures design. Vocabulary acquisition was measured by the number of meaningful morphemes produced by the students in a picture description task administered before and after the teaching period. Results indicated significant acquisition for items learned through songs and choral repetition, but not for control items. The implication is that songs may indeed contain important pedagogical value.展开更多
文摘Guided by dialectical systemic thinking, this paper proposes a systemic framework for using English songs in EFL teaching. It first provides the philosophical, linguistic, psychological, pedagogical, and empirical bases for such an approach, then outlines the major processes in selecting and preparing English songs in lesson planning, and demonstrates the main procedures and aspects of using songs in classroom activities. It argues that the application of this approach will immediately stimulate the learners' interest in EFL learning and enhance the efficiency of EFL teaching.
文摘Since the 1950s, different English translated versions of Cold Mountain poems have come out in succession. These versions, due to different factors, present different characteristics. Thus, by comparing the the different translated versions of the same original poems, translator's translation skills and the unique characteristics of these versions will be discovered. It is of great significance as they will illustrate the translators' reception of the original as the first group of receptors and these different characteristics will determine the contribution of these version to the reception of Cold Mountain poems abroad.This paper is an attempt to study the translation of one of the most famous Cold Mountain's poems and illustrate their characteristics.
文摘Known as a representative of the English metaphysical poets, John Donne's poems are under Protestant pretence. Scepticism, cynicism, anxiety and penitence as well as the employment of numerous religious images construct the unique and profound characteristics of John Donne's poetry. The paper focuses on the Protestant pretence in Donne's poetry. In order to avoid religious persecution and to realize his ambition, Donne deserted Catholicism and converted into a Protestant. Inner conflicts and struggle are revealed in many of his poems. Scepticism and penitence are also embodiments of Donne's Protestant pretence in poetry.
文摘Though there is no exact equivalence of western "pastoral" in Chinese, the description of nature did appear abundantly in both cultures. Western pastorals can be traced back to Roman times while Chinese "Tian Yuan Shi" (田园诗), which may serve the best similarities, appeared as early as in East-Jin Dynasty (316-420 A.D.). Poets in both cultures praised country life and wanted to have a rest in the nature. Despite these similarities or "parallel", there are also some differences in two kinds of literature which have been widely discussed. Among all the differences, nature's function-spirit purification and consolation or a refuge-in fact varies in Chinese and western pastoral poetries. This means what the authors of these literary works expected from nature by panegyrizing nature highly and indulging themselves in nature differ significantly in two cultures. This phenomenon has been under thoughtful investigation. Different cultural, religious and historical backgrounds in Chinese and western cultures are exploited to explain these differences. However, these explanations are all phenomena themselves and lack the definitiveness and inevitability. The different western history opposite to the absence of subjective rights in China, which can find further resource in cultural geography, is examined in this paper to provide a more desirable answer.
文摘This article compares two Latin poem dedications which may contain hidden sub-meanings and possible displays of a basic puzzle method called acrostics, each dedicated to the same nobleman. The Latin verse in 1579 by Anthony Munday follows acrostic English poems and may refer to his patron as "a lover of Pallas Athena" (the Spear-shaker of Greek mythology). The Latin verse in Robert Greene's 1584 book may contain a Latin acrostic and appears to identify Cupid, the "winged Love," as a companion of the same patron as Munday's from five years earlier. That Cupid trope appears similar to "the little love god" allusions to Cupid in several of Shakespeare's sonnets (e.g., #s 153 and 154). More than these discussions, this article explores difficulties of translating from Latin into English, or vice versa, and the pitfalls which can occur.
文摘The relationship between time and consciousness is what T. S. Eliot concerns much in his early modernist poem The love song of J. Alfred Prufrock. This paper is an analysis of the way Eliot employs the stream of consciousness technique to create a typical Western modern man who suffers greatly from meaningless life and spiritual crisis.
文摘With the growing of mutual communication between different cultures, the translation of classical Chinese poetry becomes quite significant in the contemporary times. This paper first briefly introduces classical Chinese poetry, major classical Chinese poetry translation schools and their representatives, and professor XU Yuan-zhong's famous principle of "Beauty in three aspects". In order to help disseminate this part of Chinese culture through discussing how the reader of the translation may be inspired, moved and aesthetically entertained in the same way as one reads the original, this paper will analyze the classical poetry Chinese-English translation from the perspective of "Beauty in three aspects", namely, in three parts--beauty in meaning, beauty in sound and beauty in form. Thus, it serves the purpose to offer a relatively comprehensive view of the classical poetry Chinese-English translation.
文摘Due to the arrival of the era of globalization, English has become an important foreign language in China. People with high English proficiency have more opportunities and better competitiveness in the global job market. Therefore, more and more people attach importance to learn English. English songs play an important role in English teaching and they have been used as teaching materials in the field of language learning for a long time They can not only effectively stimulate students' interest in learning but also improve the quality and efficiency of English teaching. This instruction can enhance learners' motivation, learning attitude, and the comprehension of listening, speaking, reading, and writing. Some linguists believe that they can affect one's language learning abilities. Thus, more and more teachers and researchers try to find out how the English songs can improve the learners' English level. So, this paper aims to explore how to apply English songs to higher vocational English teaching.
基金the project"The Social Psychology of English Language Learning by Chinese Students-Alongitudinal study of the first two years in university"the National Grant for Social Sciences in China (projectnumber 05BYY007)
文摘From a social constructivist perspective, this study explores Chinese EFL learners' identity construction in their engagement with English songs and movies. Analysis of English journals written by 16 first-year English majors from a comprehensive university shows that through investment in various imagined communities (Norton 2001), the learners exercised agency in creating multiple identities beyond the dichotomy between 'target culture' and 'native culture.'
基金supported through New Century Higher Education Reform Project of Guangxi(2013JGA446)~~
文摘The present study investigated the effects of English songs on morphological development-- inflection, derivation, and compound words. Fifty Chinese EFL students were involved in this study. Two tests were administered to each learner immediately before and after the study. Results from the pre-tests revealed that all three groups with different vocabulary sizes brought some morphological knowledge to the study. The findings exhibited some evidence to support the fact that teaching through English songs can lead to the development of learner's receptivity to morphology. However, exposure to the song was insufficient to develop productive knowledge in most of the learners. The study also revealed that groups with smaller vocabulary tended to achieve lower scores than groups with larger vocabulary. Based on these results and previous findings, pedagogical implications were made.
文摘This paper reports an empirical study that examined the widespread practice of using songs in language teaching for young learners. The study may represent the first methodologically rigorous assessment of vocabulary acquisition through songs as used in language teaching. Over a seven-week period including fifteen 40-minute classes, three groups of students from two private kindergartens in Beijing were taught five short English phrases of 4-8 words through each of three conditions (songs, choral repetition, control) in a within-subject repeated measures design. Vocabulary acquisition was measured by the number of meaningful morphemes produced by the students in a picture description task administered before and after the teaching period. Results indicated significant acquisition for items learned through songs and choral repetition, but not for control items. The implication is that songs may indeed contain important pedagogical value.