期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论辩与鉴赏:典籍英译课程教学模式研究
1
作者
乔劲松
李淑芳
《青海师范大学学报(社会科学版)》
2021年第5期146-154,共9页
典籍英译课程教学对于培养专门从事中国传统文化外译人才具有十分重要的意义,其教学模式的选取决定了人才培养的质量。论辩作为一种社会性言语手段,旨在克服双(或多)方之间的冲突或分歧,在或然性领域中作用明显。典籍英译鉴赏者在对典...
典籍英译课程教学对于培养专门从事中国传统文化外译人才具有十分重要的意义,其教学模式的选取决定了人才培养的质量。论辩作为一种社会性言语手段,旨在克服双(或多)方之间的冲突或分歧,在或然性领域中作用明显。典籍英译鉴赏者在对典籍英译作品进行评价和分析过程中,往往会对同一种译法产生不同的看法和主张。为了使这些不同的看法和主张达致同一,任课教师可尝试“论辩式”教学模式。本文通过对《红楼梦》中文化词“莲步”的英译鉴赏,探讨“论辩式”教学模式在典籍英译鉴赏课程教学中的有效性及合理性。
展开更多
关键词
典籍英译
鉴赏课程
“论辩式”教学模式
下载PDF
职称材料
题名
论辩与鉴赏:典籍英译课程教学模式研究
1
作者
乔劲松
李淑芳
机构
青岛滨海学院外国语学院
出处
《青海师范大学学报(社会科学版)》
2021年第5期146-154,共9页
基金
山东省教育科学“十三五”规划2019年度“高教外语教学专项”一般资助课题:“中国文化‘走出去’战略背景下本科翻译专业《典籍英译鉴赏》课程开发研究”(BYGY201928)
青岛滨海学院校级课题‘基于语料库的毛泽东诗词英译研究’(2020RY02)。
文摘
典籍英译课程教学对于培养专门从事中国传统文化外译人才具有十分重要的意义,其教学模式的选取决定了人才培养的质量。论辩作为一种社会性言语手段,旨在克服双(或多)方之间的冲突或分歧,在或然性领域中作用明显。典籍英译鉴赏者在对典籍英译作品进行评价和分析过程中,往往会对同一种译法产生不同的看法和主张。为了使这些不同的看法和主张达致同一,任课教师可尝试“论辩式”教学模式。本文通过对《红楼梦》中文化词“莲步”的英译鉴赏,探讨“论辩式”教学模式在典籍英译鉴赏课程教学中的有效性及合理性。
关键词
典籍英译
鉴赏课程
“论辩式”教学模式
Keywords
Chinese classics translation
appreciating courses
argumentative classroom teaching mode
分类号
G642.41 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论辩与鉴赏:典籍英译课程教学模式研究
乔劲松
李淑芳
《青海师范大学学报(社会科学版)》
2021
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部