期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译教学中英汉笔译教学方法探析--从“原文理解”到“译文产出”
1
作者
张媛
《西部素质教育》
2021年第17期146-149,共4页
为了促使学生达到从“原文理解”到“译文产出”,文章从解码:理解原文深意;编码:促成合理译文两部分探析了翻译教学中英汉笔译教学方法,其中第二部分内容包括符合习惯、灵活变通两方面。
关键词
英汉笔译教学方法
翻译教学
“原文理解”
“译文产出”
下载PDF
职称材料
题名
翻译教学中英汉笔译教学方法探析--从“原文理解”到“译文产出”
1
作者
张媛
机构
内蒙古工业大学外国语学院
出处
《西部素质教育》
2021年第17期146-149,共4页
基金
内蒙古工业大学2018-2019年度研究生核心课程建设项目“笔译理论与技巧”阶段性成果(编号:YHX2018013)
内蒙古工业大学2020年度校级优秀教学团队建设项目“民族文化翻译系列课程教学团队”阶段性成果。
文摘
为了促使学生达到从“原文理解”到“译文产出”,文章从解码:理解原文深意;编码:促成合理译文两部分探析了翻译教学中英汉笔译教学方法,其中第二部分内容包括符合习惯、灵活变通两方面。
关键词
英汉笔译教学方法
翻译教学
“原文理解”
“译文产出”
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译教学中英汉笔译教学方法探析--从“原文理解”到“译文产出”
张媛
《西部素质教育》
2021
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部