期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
让书香温暖童年——由《乌丢丢的奇遇》读书会谈“诗化语文”的一种取向 被引量:1
1
作者 周益民 《语文教学通讯(小学)(C)》 2005年第10期32-35,共4页
关键词 《乌丢丢的奇遇》 读书会 “诗化语文” 小学 语文教学 儿童文学 阅读教学 金波
下载PDF
“诗化语文”:向着儿童应有的童年回归——以周益民《一起看声音》儿童诗教学为例
2
作者 王志霞 李学斌 《四川教育》 2020年第5期43-44,共2页
“诗化语文”是周益民倡导的语文教学主张,也是儿童和语言诗性关系的集中表达。在“诗化语文”教学实践中,周益民以儿童文学和民间文学作品为主要来源,确立了新的阅读教学资源观,同时建构了新的语文阅读教学模式。《一起看声音》作为周... “诗化语文”是周益民倡导的语文教学主张,也是儿童和语言诗性关系的集中表达。在“诗化语文”教学实践中,周益民以儿童文学和民间文学作品为主要来源,确立了新的阅读教学资源观,同时建构了新的语文阅读教学模式。《一起看声音》作为周益民的小学语文阅读教学典型案例,是“诗化语文”阅读教学理念在实践层面的重要体现。 展开更多
关键词 “诗化语文”小学语文 阅读教学
下载PDF
对诗化语文的思考和追问 被引量:1
3
作者 徐冬梅 《语文教学通讯(小学)(C)》 2005年第10期36-39,共4页
关键词 “诗化语文” 小学 语文教学 文学教育 教学方法 教学理念
下载PDF
I Celebrate Myself & I Sing Myself: Romulus Bucur on Romulus Bucur's Ditties
4
作者 Romulus Bucur 《Journal of Literature and Art Studies》 2013年第1期16-19,共4页
The present paper, in spite of its quite scandalous title, is just a serious reflection, from the inside, on a certain part of the poetry of a contemporary Romanian poet (the author of the paper himself), in the lin... The present paper, in spite of its quite scandalous title, is just a serious reflection, from the inside, on a certain part of the poetry of a contemporary Romanian poet (the author of the paper himself), in the line of a tradition starting with Poe's Philosophy of Composition (1846), passing through the avant-garde and ending, for the moment, in Andy Warhol's self-promotion. The analysis from the inside and the honest reflection of the interplay between poetry, music, and contemporary popular culture might lead to a better understanding of the poetry made at the end of the 20th century--beginning of the 21 st century. The corpus analyzed is a series of poems written between 1994 and the present day, under the generic title of ditty, published in several books (between which a bilingual pamphlet, Ditties/Cfntecelce), 1998), and the paper speaks about their genesis, their poetics, and hopes to help the process of their interpretation, as well as to bring a new interpretation of the poetry/music relationship 展开更多
关键词 Ditty popular culture urban POETICS confessional poetry cultural quotation
下载PDF
German Poetry in African Languages: The Translation of Selected German Poems From an Intercultural Perspective
5
作者 Louis Ndong 《Journal of Literature and Art Studies》 2017年第3期255-263,共9页
The article deals with the translation of German poetry into Wolof and is based on Tamsir Annes's translation of German poems under the title Tdere-Woy yi/Das Buch der Lieder. My purpose in this paper is to answer th... The article deals with the translation of German poetry into Wolof and is based on Tamsir Annes's translation of German poems under the title Tdere-Woy yi/Das Buch der Lieder. My purpose in this paper is to answer the question of how elements of the vocabulary of sciences (literature and philosophy) as well as cultural specific items are rendered in the Wolof target text. Therefore, in this work, I explore methods and strategies of translation like borrowings, paraphrases, and analyze furthermore some differences noticeable in the translation of some poems at the cultural level. These analysis-steps enable the investigation of, contextually, the central issue of "cultural translatability" and the reception of translation of European poetry into African languages in general and German poetry into Wolof in particular. The article also focuses on the importance of the reception of German poetry in Wolof as a means of intercultural communication between German and Wolof-speaking countries but as means to develop African languages like Wolof in which the translation of the selected poems has been operated. 展开更多
关键词 TRANSLATION POETRY cultural strategies intercultural communication
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部