期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“语际书写”/“跨语际实践”:不可忽略的文化翻译研究视角 被引量:12
1
作者 费小平 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2010年第1期34-43,共10页
著名的美国华裔批评家刘禾女士的"语际书写"或"跨语际实践"聚焦由不同语言间最初的接触而引发的话语实践背后的历史条件,考察新词语和新话语兴起、代谢,并在本国语言中获得合法性的过程。国内翻译研究应立足于扎实的中国本土文化之... 著名的美国华裔批评家刘禾女士的"语际书写"或"跨语际实践"聚焦由不同语言间最初的接触而引发的话语实践背后的历史条件,考察新词语和新话语兴起、代谢,并在本国语言中获得合法性的过程。国内翻译研究应立足于扎实的中国本土文化之根,以的语词和文本问题为对象进行研究,收寻大量文献材料并对之进行整理、归类、综合与分析,让一切"实践化"、"文本化"和"历史化",以系统研究中西文化碰撞与文化对话,为我国的比较文学研究及译介学研究作出切实的贡献,为中国思想史和文学史的研究提供一个又一个的"问题化"平台。 展开更多
关键词 书写” “跨语际实践” 历史条件 译介学
原文传递
文化的边界到底有多宽?——刘禾的“跨语际实践”研究的启示 被引量:7
2
作者 宋炳辉 《中国比较文学》 CSSCI 2003年第4期155-164,共10页
从事跨文化的比较文学研究,都绕不开民族文学之间的关系,而探讨文学关系在逻辑上又首先得勾勒民族文学的界线,这是我们讨论文学关系的前提.界线通常有种族、国家、民族、语言、文化等多种.
关键词 刘禾 “跨语际实践”研究 比较文学 民族文学 文化身份 翻译文化理论
原文传递
俄苏-日本-中国:“革命文学”的跨文化之旅 被引量:1
3
作者 马筱璐 《华文文学》 CSSCI 北大核心 2017年第5期51-56,共6页
"革命文学"作为中国现代文学史上浓墨重彩的华章长期受到学术界的大力关注,但少有研究追溯"革命文学"这一概念在全球语境下的跨文化传播历程。事实上,"革命文学"从未在俄苏或日本被当做一个重要的理论口... "革命文学"作为中国现代文学史上浓墨重彩的华章长期受到学术界的大力关注,但少有研究追溯"革命文学"这一概念在全球语境下的跨文化传播历程。事实上,"革命文学"从未在俄苏或日本被当做一个重要的理论口号,更未曾引发如中国这般激烈的理论争辩。但是俄苏及日本的理论资源的确为中国对"革命文学"的解读提供了极大的想象空间。文章将"革命文学"这一概念置于俄罗斯和日本的文化背景中进行考量,试图为探讨中国的"革命文学"提供新的思考路径。 展开更多
关键词 革命文学 中国 日本 俄罗斯/苏联 “跨语际实践”
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部