期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“流放”与“寻根”——英语后殖民文学创作语言
被引量:
25
1
作者
任一鸣
《中国比较文学》
CSSCI
2003年第2期159-167,共9页
关于流放,爱德华·萨依德说,“有一种普遍的但完全错误的看法,即被流放者被彻底放逐或隔绝了,绝望地离乡背井。”萨依德认为,流放者是一位在更广阔的领域里的穿越者,他/她占据着“阈限空间”,而这个空间是调解民族、政治组...
关于流放,爱德华·萨依德说,“有一种普遍的但完全错误的看法,即被流放者被彻底放逐或隔绝了,绝望地离乡背井。”萨依德认为,流放者是一位在更广阔的领域里的穿越者,他/她占据着“阈限空间”,而这个空间是调解民族、政治组织、学术归属的中间区域,它也是文化与帝国主义、文本与世界、过去与现在的中间区域……
展开更多
关键词
英语
后殖民文学
创作语言
“流放”
萨依德
“阀限空间”
民族语言
西昂戈
原文传递
题名
“流放”与“寻根”——英语后殖民文学创作语言
被引量:
25
1
作者
任一鸣
机构
上海社科院文学所 上海
出处
《中国比较文学》
CSSCI
2003年第2期159-167,共9页
文摘
关于流放,爱德华·萨依德说,“有一种普遍的但完全错误的看法,即被流放者被彻底放逐或隔绝了,绝望地离乡背井。”萨依德认为,流放者是一位在更广阔的领域里的穿越者,他/她占据着“阈限空间”,而这个空间是调解民族、政治组织、学术归属的中间区域,它也是文化与帝国主义、文本与世界、过去与现在的中间区域……
关键词
英语
后殖民文学
创作语言
“流放”
萨依德
“阀限空间”
民族语言
西昂戈
分类号
I045 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“流放”与“寻根”——英语后殖民文学创作语言
任一鸣
《中国比较文学》
CSSCI
2003
25
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部