期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
儿童文学中“非人”角色姓名翻译研究--以詹纳尔《西游记》英译本为例
1
作者 邱玉华 《重庆第二师范学院学报》 2022年第1期38-42,127,128,共7页
《西游记》在中国文学作品中地位斐然,其中四百多个富有诗意且童趣满满的“非人”角色姓名尤其引人注目。詹纳尔的《西游记》全译本在“非人”角色姓名的翻译上凸显了泛灵性、童趣性,以及对儿童读者特别关注的人文性,符合西方儿童读者... 《西游记》在中国文学作品中地位斐然,其中四百多个富有诗意且童趣满满的“非人”角色姓名尤其引人注目。詹纳尔的《西游记》全译本在“非人”角色姓名的翻译上凸显了泛灵性、童趣性,以及对儿童读者特别关注的人文性,符合西方儿童读者的心理认知。该译本的多次再版佐证了詹纳尔对此类角色姓名的英译处理非常成功,为西方儿童读者理解且接受这部中国文学作品提供了很大的可能性。 展开更多
关键词 儿童 “非人”角色 诨名 泛灵性 《西游记》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部