期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论“顺译”原则在英汉同传教学与实践中的实施策略
被引量:
8
1
作者
张威
《北京第二外国语学院学报》
2007年第12期5-11,共7页
"顺译"原则是英汉同传中的一项基本实践原则。实现"顺译"的具体策略主要包括断句、重复、归纳、转换、综合等。本文分析了各种策略的应用根据,并通过实例说明了在口译教学与实践中具体的应用效果。
关键词
英汉同传
“顺译”
策略
下载PDF
职称材料
题名
论“顺译”原则在英汉同传教学与实践中的实施策略
被引量:
8
1
作者
张威
机构
北京第二外国语学院英语系
出处
《北京第二外国语学院学报》
2007年第12期5-11,共7页
文摘
"顺译"原则是英汉同传中的一项基本实践原则。实现"顺译"的具体策略主要包括断句、重复、归纳、转换、综合等。本文分析了各种策略的应用根据,并通过实例说明了在口译教学与实践中具体的应用效果。
关键词
英汉同传
“顺译”
策略
Keywords
English-Chinese simultaneous interpreting
SLOP
tactics
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论“顺译”原则在英汉同传教学与实践中的实施策略
张威
《北京第二外国语学院学报》
2007
8
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部