期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于语料库将“预制语块”应用于英语口语教学 被引量:2
1
作者 吕婷 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2011年第2期186-188,共3页
现代语料库语言学对英语教学产生了深远的影响,讨论了语料库对于英语口语教学的理论基础,提出通过将语料库中"预制语块"的分析引入英语口语课堂,对学生理解词汇的意义,搭配,及运用环境,最终对其口语能力产生积极影响。此外,... 现代语料库语言学对英语教学产生了深远的影响,讨论了语料库对于英语口语教学的理论基础,提出通过将语料库中"预制语块"的分析引入英语口语课堂,对学生理解词汇的意义,搭配,及运用环境,最终对其口语能力产生积极影响。此外,基于语料库的教学模式还可以提高学生对于英语学习的兴趣,使课堂更为生动活泼。 展开更多
关键词 料库 “预制语块” 教学 能力
下载PDF
“预制语块”辅助汉英口译实践与教学的试探性研究 被引量:1
2
作者 吕玉勇 《现代语文(下旬.语言研究)》 2013年第12期87-89,共3页
汉英口译是口译实践和教学中的一个难点。要提高汉译英的口译实践与教学,语言的"预制语块"特点不容忽视,它对提高译员的流利程度、译文的地道性和得体性,调动口译学员的积极性等都有重要的指导意义。在口译教学中,口译老师应... 汉英口译是口译实践和教学中的一个难点。要提高汉译英的口译实践与教学,语言的"预制语块"特点不容忽视,它对提高译员的流利程度、译文的地道性和得体性,调动口译学员的积极性等都有重要的指导意义。在口译教学中,口译老师应探索方法培养学生的"预制语块"意识,指导学生建立个人"语块库"并不断优化与"语块"对应的译文。 展开更多
关键词 “预制语块” 汉英口译实践 汉英口译教学
下载PDF
运用“思维导图+预制语块”提高外宣翻译
3
作者 李佳骏 《宁波教育学院学报》 2017年第4期84-87,共4页
文章提出借助"思维导图"和"预制语块",提高外宣翻译中的词汇、句法、篇章和文体的功能对等建议。基于功能对等理论,通过"思维导图"对原文语义系统的提取和译文语义系统的建构,以及"预制语块"... 文章提出借助"思维导图"和"预制语块",提高外宣翻译中的词汇、句法、篇章和文体的功能对等建议。基于功能对等理论,通过"思维导图"对原文语义系统的提取和译文语义系统的建构,以及"预制语块"的预制效应,可以提高外宣翻译的翻译效率和翻译质量,为外宣翻译提供辅助性思维工具。 展开更多
关键词 “思维导图” “预制语块” 外宣翻译 功能对等
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部