-
题名基于语料库将“预制语块”应用于英语口语教学
被引量:2
- 1
-
-
作者
吕婷
-
机构
中北大学人文社科学院
-
出处
《山西农业大学学报(社会科学版)》
2011年第2期186-188,共3页
-
文摘
现代语料库语言学对英语教学产生了深远的影响,讨论了语料库对于英语口语教学的理论基础,提出通过将语料库中"预制语块"的分析引入英语口语课堂,对学生理解词汇的意义,搭配,及运用环境,最终对其口语能力产生积极影响。此外,基于语料库的教学模式还可以提高学生对于英语学习的兴趣,使课堂更为生动活泼。
-
关键词
语料库
“预制语块”
英语口语教学
口语能力
-
Keywords
Corpus
Prefabricated language block
Oral English instruction
Oral competence
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名“预制语块”辅助汉英口译实践与教学的试探性研究
被引量:1
- 2
-
-
作者
吕玉勇
-
机构
江苏大学外国语学院
-
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2013年第12期87-89,共3页
-
文摘
汉英口译是口译实践和教学中的一个难点。要提高汉译英的口译实践与教学,语言的"预制语块"特点不容忽视,它对提高译员的流利程度、译文的地道性和得体性,调动口译学员的积极性等都有重要的指导意义。在口译教学中,口译老师应探索方法培养学生的"预制语块"意识,指导学生建立个人"语块库"并不断优化与"语块"对应的译文。
-
关键词
“预制语块”
汉英口译实践
汉英口译教学
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名运用“思维导图+预制语块”提高外宣翻译
- 3
-
-
作者
李佳骏
-
机构
浙江工商大学外国语学院
-
出处
《宁波教育学院学报》
2017年第4期84-87,共4页
-
文摘
文章提出借助"思维导图"和"预制语块",提高外宣翻译中的词汇、句法、篇章和文体的功能对等建议。基于功能对等理论,通过"思维导图"对原文语义系统的提取和译文语义系统的建构,以及"预制语块"的预制效应,可以提高外宣翻译的翻译效率和翻译质量,为外宣翻译提供辅助性思维工具。
-
关键词
“思维导图”
“预制语块”
外宣翻译
功能对等
-
Keywords
mind map
prefabricated chunks
publicity translation
functional equivalence
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-