期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
后殖民视角下中国文化词语翻译的“第三空间”——以“饺子”英译为例
被引量:
1
1
作者
于元元
《世界文学评论(高教版)》
2013年第2期59-63,共5页
翻译不仅是两种文化的角斗场,亦是二者的谈判所。本文从后殖民视角出发,通过对“饺子”英译的个案分析,论证中国文化词语经过两种文化在“第三空间”的谈判与和解,取异化甚而音译的可行性,从而证明在文化词语翻译的“第三空间”里...
翻译不仅是两种文化的角斗场,亦是二者的谈判所。本文从后殖民视角出发,通过对“饺子”英译的个案分析,论证中国文化词语经过两种文化在“第三空间”的谈判与和解,取异化甚而音译的可行性,从而证明在文化词语翻译的“第三空间”里强势文化压制弱势文化的局面发生逆转的可能性。
展开更多
关键词
“第三空间”
后殖民视角
异化他性
“饺子”英译
下载PDF
职称材料
题名
后殖民视角下中国文化词语翻译的“第三空间”——以“饺子”英译为例
被引量:
1
1
作者
于元元
机构
安徽大学外语学院
上海外国语大学
出处
《世界文学评论(高教版)》
2013年第2期59-63,共5页
基金
安徽省教育厅项目“T·S·艾略特诗歌的结构主义研究”资助(项目编号:2011sk017)
文摘
翻译不仅是两种文化的角斗场,亦是二者的谈判所。本文从后殖民视角出发,通过对“饺子”英译的个案分析,论证中国文化词语经过两种文化在“第三空间”的谈判与和解,取异化甚而音译的可行性,从而证明在文化词语翻译的“第三空间”里强势文化压制弱势文化的局面发生逆转的可能性。
关键词
“第三空间”
后殖民视角
异化他性
“饺子”英译
Keywords
"the third space"
post-colonial perspective
foreignization
othemess
the English translation of"jiaozi"
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
后殖民视角下中国文化词语翻译的“第三空间”——以“饺子”英译为例
于元元
《世界文学评论(高教版)》
2013
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部