期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“黑脸”概念汉英词语的语义拓展 被引量:1
1
作者 刘列嘉 吴世雄 《厦门理工学院学报》 2019年第6期84-89,共6页
从隐喻和转喻认知理论的视角看,CCL语料库中汉语词语"黑脸"和COCA语料库中英语词语"black face",均由中心义项"脸部肤色为黑色"出发,基于隐喻和转喻,拓展出其他义项。"黑脸"概念的语义拓展路... 从隐喻和转喻认知理论的视角看,CCL语料库中汉语词语"黑脸"和COCA语料库中英语词语"black face",均由中心义项"脸部肤色为黑色"出发,基于隐喻和转喻,拓展出其他义项。"黑脸"概念的语义拓展路径在汉英词语中有着异同之处:人们基于普遍的生理体验,形成相同的语义拓展路径,即将黑色脸部的感知,与黑色物体的表面、严肃的神情相联系,拓展出"物体的黑色表面""戏剧上的脸谱或妆容"和"神情严肃"三层相同词义;亦因受中西文化理念的影响,形成不同的拓展路径,即中国历史文化导致汉语词语"黑脸"拓展出"态度严厉""秉公执法""粗鲁凶恶"和"辛苦勤劳"四层独特词义,而西方多种族文化使"black face"拓展出"黑色人种"和"种族偏见"两层独特词义。 展开更多
关键词 “黑脸”概念 语义拓展 词义比较 汉英词语 隐喻 转喻
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部