期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
情理冲突、政治隐衷与求真之叙事策略——方苞《左忠毅公逸事》内涵新论
1
作者
吴怀东
梅媛媛
《合肥大学学报》
2024年第3期18-25,共8页
方苞《左忠毅公逸事》是桐城派散文代表作,历来备受选家赞美,被认为是方苞“义法”“雅洁”等创作理论的精彩实践。左光斗是晚明著名抗阉斗士,在方苞此文之前已有人分别为其作传。方苞此文与前人所作的细微差异,恰恰表明此文突破了方苞...
方苞《左忠毅公逸事》是桐城派散文代表作,历来备受选家赞美,被认为是方苞“义法”“雅洁”等创作理论的精彩实践。左光斗是晚明著名抗阉斗士,在方苞此文之前已有人分别为其作传。方苞此文与前人所作的细微差异,恰恰表明此文突破了方苞之散文理论,这种理论与实践矛盾实是情、理之冲突,是方苞所信仰之程朱理学天然的内在矛盾。此文与戴名世《左忠毅公传》互动互补,写左、史师徒二人之事迹,实包含共同的追念前朝之政治隐衷。此文采用独特的史书“逸事”文体,表明方苞有意区别于已有传记;开篇短句与结尾一段前后呼应,交代“逸事”资料来源可靠,增加此文所述事情的真实性和可信度,而既往以为篇首短句“先君子尝言”只是领起所述雪日披衣一事,此说实为误解,方苞其他“逸事”之文足为旁证。按照钱锺书所论,此出处之说亦可能出于虚构。
展开更多
关键词
《左忠毅公逸事》
情理冲突
政治隐衷
求真
叙事策略
下载PDF
职称材料
古文译介之“义法”再现——谢译《左忠毅公逸事》之得失论
2
作者
张枝新
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》
2017年第5期84-87,共4页
方苞的散文名作《左忠毅公逸事》,是其"义法"说的典范之作,因此,对原文"义法"的梳理与掌握,是翻译《左忠毅公逸事》的必要环节。谢百魁对《左忠毅公逸事》的英译,紧扣原文讲究"义法"的特色,用词简洁准确...
方苞的散文名作《左忠毅公逸事》,是其"义法"说的典范之作,因此,对原文"义法"的梳理与掌握,是翻译《左忠毅公逸事》的必要环节。谢百魁对《左忠毅公逸事》的英译,紧扣原文讲究"义法"的特色,用词简洁准确、句章连贯、内容前后相应,但同时因囿于对原文"义法"的再现,谢译存在着些许的疏漏与遗憾,这些对于我国古文译介的理论与实践都具有启示意义和借鉴价值。
展开更多
关键词
古文译介
“义法”
《左忠毅公逸事》
下载PDF
职称材料
题名
情理冲突、政治隐衷与求真之叙事策略——方苞《左忠毅公逸事》内涵新论
1
作者
吴怀东
梅媛媛
机构
安徽大学文学院
出处
《合肥大学学报》
2024年第3期18-25,共8页
基金
教育部人文社会科学重点研究基地项目“安徽文学文献整理与研究”(GXXT-2020-026)
教育部全国高等院校古籍整理研究工作委员会项目(06072102)。
文摘
方苞《左忠毅公逸事》是桐城派散文代表作,历来备受选家赞美,被认为是方苞“义法”“雅洁”等创作理论的精彩实践。左光斗是晚明著名抗阉斗士,在方苞此文之前已有人分别为其作传。方苞此文与前人所作的细微差异,恰恰表明此文突破了方苞之散文理论,这种理论与实践矛盾实是情、理之冲突,是方苞所信仰之程朱理学天然的内在矛盾。此文与戴名世《左忠毅公传》互动互补,写左、史师徒二人之事迹,实包含共同的追念前朝之政治隐衷。此文采用独特的史书“逸事”文体,表明方苞有意区别于已有传记;开篇短句与结尾一段前后呼应,交代“逸事”资料来源可靠,增加此文所述事情的真实性和可信度,而既往以为篇首短句“先君子尝言”只是领起所述雪日披衣一事,此说实为误解,方苞其他“逸事”之文足为旁证。按照钱锺书所论,此出处之说亦可能出于虚构。
关键词
《左忠毅公逸事》
情理冲突
政治隐衷
求真
叙事策略
Keywords
“the anecdotes of zuo zhongyi esquire”
emotion-reason conflict
political implication
truth-seeking
narrative strategy
分类号
I206 [文学—中国文学]
I25 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
古文译介之“义法”再现——谢译《左忠毅公逸事》之得失论
2
作者
张枝新
机构
安庆师范大学外国语学院
出处
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》
2017年第5期84-87,共4页
基金
安庆师范大学外国语学院国家级特色专业项目(TS12154)
安徽省哲学社会科学规划青年项目"桐城派散文英译研究"(AHSKQ2016D118)
文摘
方苞的散文名作《左忠毅公逸事》,是其"义法"说的典范之作,因此,对原文"义法"的梳理与掌握,是翻译《左忠毅公逸事》的必要环节。谢百魁对《左忠毅公逸事》的英译,紧扣原文讲究"义法"的特色,用词简洁准确、句章连贯、内容前后相应,但同时因囿于对原文"义法"的再现,谢译存在着些许的疏漏与遗憾,这些对于我国古文译介的理论与实践都具有启示意义和借鉴价值。
关键词
古文译介
“义法”
《左忠毅公逸事》
Keywords
the Chinese classical prose translation
4〈Yi Fas,
An Incident from the Life o f
zuo
zhongyi
esquire
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
情理冲突、政治隐衷与求真之叙事策略——方苞《左忠毅公逸事》内涵新论
吴怀东
梅媛媛
《合肥大学学报》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
古文译介之“义法”再现——谢译《左忠毅公逸事》之得失论
张枝新
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部