The Belt and Road Initiative has brought unprecedented development opportunities for domestic higher vocational colleges to“go abroad,”but it has also brought severe challenges.Driven by the Belt and Road Initiative...The Belt and Road Initiative has brought unprecedented development opportunities for domestic higher vocational colleges to“go abroad,”but it has also brought severe challenges.Driven by the Belt and Road Initiative,the development of higher vocational colleges“going abroad”has been confronted with a series of challenges,including the imperfect connection of policies,the lack of internal funds,as well as international standards,which are important factors affecting their development.Therefore,it is necessary to start from three aspects,which are policy guarantee,financing,and docking international standards.Through in-depth study of“going abroad”with tthe Belt and Road Initiative,we can effectively reduce the adverse impact of“going abroad”and provide a better and more innovative development environment for higher vocational colleges.展开更多
In the 21st century,Chinese online fantasy fiction is gaining popularity overseas.Lai Jingping,a Chinese-American widely known online as RWX,inspired by the popularity of his translation of a Chinese fantasy fiction,C...In the 21st century,Chinese online fantasy fiction is gaining popularity overseas.Lai Jingping,a Chinese-American widely known online as RWX,inspired by the popularity of his translation of a Chinese fantasy fiction,Coiling Dragon,established a website called Wuxiaworld.com to disseminate Chinese fantasy culture.Now it has become the largest website in the world to translate these kinds of works.This paper,in order to explore the advantages of Wuxiaworld.com,examines the translation landscape and its trends as presented on this website,and further analyzes the translation of fiction and interactive platforms using I Shall Seal the Heavens,one of the stories on the website,as an example.Our study,through text analysis and data collection,found that Wuxiaworld.com is good at hyperlink-aided translations,and has translation awareness based on the analysis of covers,synopses and glossaries;foreignization is the main translation strategy when it comes to the fantasy terms in I Shall Seal the Heavens,while annotation in text as well as hyperlinks in the forms of text,pictures and music are adopted for cultural compensation;interactive platforms,such as comments,forums and announcements,are conducive to improving translation quality and stimulating readers’enthusiasm for these translations and Chinese culture.展开更多
The culture is a crucial source of national cohesion and creativity,and the cultural soft power reflects the comprehensive national strength of the country.Chinese culture“Going Out”strategy aims to bring Chinese cu...The culture is a crucial source of national cohesion and creativity,and the cultural soft power reflects the comprehensive national strength of the country.Chinese culture“Going Out”strategy aims to bring Chinese culture to the whole world,and to improve Chinese people cultural confidence and Chinese cultural soft power.Literary translation is an important way to spread Chinese culture to the world,and this article explores the characteristics of Howard Goldblatt’s translation of Red Sorghum from the perspective of Chinese culture“Going Out”to gain enlightenment on Chinese literary translation to bring Chinese culture to the world.展开更多
基金Research on the Path of“Going Abroad”of Higher Vocational Colleges Under the Strategy of the Belt and Road Initiative(Subject number:SZYYB201909)。
文摘The Belt and Road Initiative has brought unprecedented development opportunities for domestic higher vocational colleges to“go abroad,”but it has also brought severe challenges.Driven by the Belt and Road Initiative,the development of higher vocational colleges“going abroad”has been confronted with a series of challenges,including the imperfect connection of policies,the lack of internal funds,as well as international standards,which are important factors affecting their development.Therefore,it is necessary to start from three aspects,which are policy guarantee,financing,and docking international standards.Through in-depth study of“going abroad”with tthe Belt and Road Initiative,we can effectively reduce the adverse impact of“going abroad”and provide a better and more innovative development environment for higher vocational colleges.
基金the Fundamental Research Funds for the Central Universities。
文摘In the 21st century,Chinese online fantasy fiction is gaining popularity overseas.Lai Jingping,a Chinese-American widely known online as RWX,inspired by the popularity of his translation of a Chinese fantasy fiction,Coiling Dragon,established a website called Wuxiaworld.com to disseminate Chinese fantasy culture.Now it has become the largest website in the world to translate these kinds of works.This paper,in order to explore the advantages of Wuxiaworld.com,examines the translation landscape and its trends as presented on this website,and further analyzes the translation of fiction and interactive platforms using I Shall Seal the Heavens,one of the stories on the website,as an example.Our study,through text analysis and data collection,found that Wuxiaworld.com is good at hyperlink-aided translations,and has translation awareness based on the analysis of covers,synopses and glossaries;foreignization is the main translation strategy when it comes to the fantasy terms in I Shall Seal the Heavens,while annotation in text as well as hyperlinks in the forms of text,pictures and music are adopted for cultural compensation;interactive platforms,such as comments,forums and announcements,are conducive to improving translation quality and stimulating readers’enthusiasm for these translations and Chinese culture.
文摘The culture is a crucial source of national cohesion and creativity,and the cultural soft power reflects the comprehensive national strength of the country.Chinese culture“Going Out”strategy aims to bring Chinese culture to the whole world,and to improve Chinese people cultural confidence and Chinese cultural soft power.Literary translation is an important way to spread Chinese culture to the world,and this article explores the characteristics of Howard Goldblatt’s translation of Red Sorghum from the perspective of Chinese culture“Going Out”to gain enlightenment on Chinese literary translation to bring Chinese culture to the world.