期刊文献+
共找到2,438篇文章
< 1 2 122 >
每页显示 20 50 100
LYRIC在人肝癌组织中的表达及其临床意义
1
作者 李琦 韩涛 +5 位作者 李凯 李午生 赵力 韩雅玲 谢晓冬 邹华伟 《中国肿瘤生物治疗杂志》 CAS CSCD 北大核心 2014年第5期565-569,共5页
目的:检测LYRIC分子在肝癌和癌旁组织中的表达,探讨LYRIC分子与肝癌患者临床病理特征的关系及其对预后判断的指导意义。方法:收集2005年1月至2013年12月沈阳军区总医院和中国医科大学附属盛京医院的87例肝癌患者肝癌及其癌旁组织切除标... 目的:检测LYRIC分子在肝癌和癌旁组织中的表达,探讨LYRIC分子与肝癌患者临床病理特征的关系及其对预后判断的指导意义。方法:收集2005年1月至2013年12月沈阳军区总医院和中国医科大学附属盛京医院的87例肝癌患者肝癌及其癌旁组织切除标本,采用Real-time PCR和免疫组织化学染色等方法从基因和蛋白水平检测肝癌患者的癌组织及相应的癌旁组织中LYRIC分子的表达,结合患者病理指标、病理分型和预后随访资料分析LYRIC分子表达的临床意义。结果:在基因水平检测发现,LYRIC基因在56例肝癌组织中表达高于癌旁组织,高表达率为64.7%(56/87);在蛋白水平检测发现,LYRIC蛋白在87例肝癌组织中均表达,且在肝癌组织中的表达显著高于癌旁组织(2.16±0.87 vs 1.63±0.88,P=0.000 1)。在肝癌组织中LYRIC分子的高、低表达可较好地预测肝癌患者的预后情况,LYRIC分子高表达患者预后较差(Log-rank10.236,P=0.001);多因素分析提示,LYRIC高表达(HR=2.19)、转移(HR=2.44)及肿瘤分期(HR=2.01)是影响肝癌总体生存期的独立危险因素,而与肿瘤直径及是否有病毒感染无关。结论:LYRIC分子在肝癌组织中高表达,且其表达水平与肝癌的临床分期、转移能力和临床预后密切相关,是肝癌潜在的预后判断指标。 展开更多
关键词 lyric 肝癌 预后
下载PDF
小鼠3D3/LYRIC基因重组质粒构建及蛋白表达和定位
2
作者 代炜 李彦姝 +1 位作者 李妍 孙长伏 《中国医科大学学报》 CAS CSCD 北大核心 2011年第8期684-687,共4页
目的构建小鼠3D3/LYRIC真核表达载体并证实融合蛋白在细胞内的表达及定位。方法提取小鼠乳腺上皮细胞系C127的mRNA,反转录为cDNA。PCR扩增m3D3/LYRIC全长编码基因,亚克隆至pEGFP-C1表达载体中。将构建的重组质粒测序并转染到腺样囊性癌... 目的构建小鼠3D3/LYRIC真核表达载体并证实融合蛋白在细胞内的表达及定位。方法提取小鼠乳腺上皮细胞系C127的mRNA,反转录为cDNA。PCR扩增m3D3/LYRIC全长编码基因,亚克隆至pEGFP-C1表达载体中。将构建的重组质粒测序并转染到腺样囊性癌细胞系ACC-2中,提取细胞蛋白进行Western blot检测。利用免疫荧光显微镜观察pEGFP-m3D3/LYRIC在腺样囊性癌ACC-2细胞内的定位。结果 m3D3/LYRIC全长基因序列克隆到真核表达载体pEGFP-C1中,酶切鉴定片段大小为1 740 bp。Western blot检测到融合蛋白GFP-m3D3/LYRIC表达,分子量约为91 kDa。pEGFP-C1-m3D3/LYRIC主要在细胞质内定位,在细胞核内未见表达。结论成功构建了m3D3/LYRIC全长基因真核表达载体,pEGFP-m3D3/LYRIC蛋白主要定位于细胞质内。 展开更多
关键词 3D3/lyric 腺样囊性癌 AEG-1
下载PDF
A Preliminary Study of Yeats' Lyrics of Sublimation
3
作者 刘智娟 邓国清 《英语广场(学术研究)》 2012年第2期9-12,共4页
Yeats' lyrics of sublimation is one of his major concerns in his later years. Sublimation for Yeats is essentially the transmutation and elevation of bitterness and tragic facts of being into happiness, into tranq... Yeats' lyrics of sublimation is one of his major concerns in his later years. Sublimation for Yeats is essentially the transmutation and elevation of bitterness and tragic facts of being into happiness, into tranquility of mind, then into the emotionless emotion, as Yeats names it as "innocence". The process of sublimation enriches the creativity of Yeats as artist when he is confronted with severity of aging spiritually and physically. 展开更多
关键词 Yeats lyricS SUBLIMATION
下载PDF
The "Marrow-bone" Wisdom-Yeats' Lyrics of Transcendence
4
作者 刘智娟 《海外英语》 2012年第7X期199-200,219,共3页
The lyrics of transcendence by William Butler Yeats is to a greatextent a comprehensive interpretation of Yeats' views on poet ics and life.According to Yeats,transcendence is essentially a cold,lofty wisdom with ... The lyrics of transcendence by William Butler Yeats is to a greatextent a comprehensive interpretation of Yeats' views on poet ics and life.According to Yeats,transcendence is essentially a cold,lofty wisdom with which human beings could transcend their innate limitations,incompleteness as well as the secularities of existence,therefore achieving the mastery over one's fate.The thematic study of Yeats' lyrics of transcendence offers an unique approach to Yeats' philosophy in art and life. 展开更多
关键词 Yeats lyricS TRANSCENDENCE
下载PDF
Discourse Analysis of the Lyrics of the Song “Touch of Love”
5
作者 喻伟 沈炜艳 《英语广场(学术研究)》 2015年第4期16-18,共3页
This article tries to make an analysis of the song"Touch of Love"sung by Jacky Cheung,the king of pop singer in Hong Kong,from three aspects:person system,mood system and cohesion system based on the theory ... This article tries to make an analysis of the song"Touch of Love"sung by Jacky Cheung,the king of pop singer in Hong Kong,from three aspects:person system,mood system and cohesion system based on the theory of systematic-functional grammar so as to deepen the understanding of the lyrics of this English song and improve their connoisseurship of English songs by the features embodied in the process of the discourse analysis of this piece of the song. 展开更多
关键词 lyricS DISCOURSE analysis systematic-functional GRAMMAR
下载PDF
The Grammatical Features of Song Lyrics of Bruno Mars——On Examples of4 Number-one Singles on the Billboard Hot 100
6
作者 伍小龙 《海外英语》 2015年第16期226-228,共3页
Music,as an informal variety of language,is an indispensable component of culture,which has permeated into every corner of society,with an extreme intimate tie with people’s everyday life.Song lyrics,the carrier of m... Music,as an informal variety of language,is an indispensable component of culture,which has permeated into every corner of society,with an extreme intimate tie with people’s everyday life.Song lyrics,the carrier of music,are the representation of the style of this language variety,music.Once song lyrics are written,not matched with the melody,they acquire the independent value of literature.As a result,stylistic features of song lyrics are certainly different from those features of poetry,prose,novel,etc.Therefore,it is of necessity and importance to study the stylistic features of song lyrics.Bruno Mars,as a singer and songwriter,is now regarded as one of the most successful solo artists in all over the world.He participates in the creation of his songs.This paper,from the point of stylistics,aims at the analysis of the grammatical features of the pop songs of Bruno Mars on examples of 4 number-one singles on th e Billboard Hot 100. 展开更多
关键词 grammatical features STYLISTICS SONG lyricS BRUNO
下载PDF
A Tentative Study of English-Chinese Lyric Translation: Illustrated by the Example of Michael Jackson's Songs
7
作者 王若丁 《海外英语》 2013年第10X期180-181,共2页
Lyric, as a special form of poetry, its translatability has been a controversial focus among both translators and musicians. This thesis analyzes English-Chinese lyric translation by the illustrations of Michael Jacks... Lyric, as a special form of poetry, its translatability has been a controversial focus among both translators and musicians. This thesis analyzes English-Chinese lyric translation by the illustrations of Michael Jackson's works based on the references of "equivalent theory", during which Nida's arguments about equivalence will be employed. The thesis indicates the important roles which"cultural context"and"personal background"play in the process of lyric translation. With the citing examples of Michael Jackson's works, this thesis demonstrates the significance of the match of the translated text and the music and the rhythm, and tries to give a better version of lyric translation. The purpose of this thesis is to seek the possibility of the equal performance effect of English-Chinese lyric translation. 展开更多
关键词 MICHAEL JACKSON EQUIVALENCE cultural context Rhyth
下载PDF
The Reflection of “Three Beauties” Principle in the English Translation of Song Lyric “Jiang Cheng Zi. Ji Meng” By Xu Yuanchong 被引量:1
8
作者 陈丽萍 《海外英语》 2017年第12期140-141,154,共3页
Professor Xu Yuanchong‘s"three beauties"principle has become the guideline in the field of the classical Chinese poetry translation. But the"three beauties"are not easy to coexist in a translation... Professor Xu Yuanchong‘s"three beauties"principle has become the guideline in the field of the classical Chinese poetry translation. But the"three beauties"are not easy to coexist in a translation work and very often one has to be sacrificed for the other. How the"three beauties"being realized and combined together in the translation has been discussed. It reveals that there is a perfect integration of the"three beauties"in Professor Xu's English translation of Song Lyric"Jiang Cheng Zi. Ji Meng". 展开更多
关键词 "three beauties" principle Song lyric translation Professor Xu Yuanchong
下载PDF
Lyric, Language, Culture
9
作者 Jonathan Culler 《山东外语教学》 北大核心 2014年第3期68-78,共11页
Lyric poetry is not central to literary education these days,nor to language teaching and language learning.However something important is lost when the reading of poetry is eliminated from foreign language instructio... Lyric poetry is not central to literary education these days,nor to language teaching and language learning.However something important is lost when the reading of poetry is eliminated from foreign language instruction,in the name of communication or social interaction.In fact,some of the most salient characteristics of lyrics,their brevity and memorability as well as their cultural connotations are very relevant to the process of language learning. 展开更多
关键词 英语学习 学习方法 阅读知识 阅读材料
下载PDF
An Analysis of the Lyrics of Blowing in The Wind from the Perspective of SFG
10
作者 张育林 《海外英语》 2018年第21期209-210,共2页
Lyrics is a special type of text which is more stiring and vivid due to the combination of beautiful melody. SFG is widelyadopted in text analysis as it is very effective in explaining the ideational, interpersonal an... Lyrics is a special type of text which is more stiring and vivid due to the combination of beautiful melody. SFG is widelyadopted in text analysis as it is very effective in explaining the ideational, interpersonal and textual functions served by a particulartext. This paper is an analysis of the lyrics of Blowing in The Wind in terms of SFG, aiming at providing a new perspective on the in-terpretation of the song. 展开更多
关键词 lyricS SFG ANALYSIS BLOWING in The WIND
下载PDF
Analysis of Song Lyrics Translation——Taking Viva La Vida and Set Love Free for examples
11
作者 边江娥 《海外英语》 2013年第12X期120-122,124,共4页
Based on Katharina Reiss's definition of the audio-medial text, this thesis first makes plain the unique feature of song lyrics translation while differentiating between the above two confusable concepts. Furtherm... Based on Katharina Reiss's definition of the audio-medial text, this thesis first makes plain the unique feature of song lyrics translation while differentiating between the above two confusable concepts. Furthermore, it puts forward principles which lay emphasis on the balancing of three yardsticks-rhyming(optional), comprehensibility and loyalty. The first one can add elegance for lyrics translation. The last two requires mediation of intentions among the source writer and the target listener in a particular translational action. The principles are then applied to the evaluation of lyrics translation of two English songs of Viva La Vida and Set Love Free. The conclusion is thus reached that these principles can be used to make lyrics translation. 展开更多
关键词 SONG lyricS translation RHYMING COMPREHENSIBILITY
下载PDF
A Manifesto of a Poetic Revolution——Poetic Thoughts in Preface to Lyrical Ballads
12
作者 王庆国 《海外英语》 2015年第10期188-189,共2页
Preface to Lyrical Ballads is full of poetic thoughts of Wordsworth and Coleridge.It is a manifesto of a poetic revolution,and it opens a new chapter for the English poetry.Such issues on poetry are addressed as its o... Preface to Lyrical Ballads is full of poetic thoughts of Wordsworth and Coleridge.It is a manifesto of a poetic revolution,and it opens a new chapter for the English poetry.Such issues on poetry are addressed as its origin,functions,subject matters,lan-guage,imagination,and roles and qualities of poets. 展开更多
关键词 PREFACE to lyrical Ballads POETIC THOUGHTS POETIC REVOLUTION
下载PDF
Analysis of Chinglish in Chinese-English Translated lyrics
13
作者 殷碧雯 《海外英语》 2014年第7X期270-272,共3页
As English spreads across China, Chinglish appears and causes difficulties in international communication and does harm to the spreading of Chinese culture. This paper analyses six types of manifestation of the Chingl... As English spreads across China, Chinglish appears and causes difficulties in international communication and does harm to the spreading of Chinese culture. This paper analyses six types of manifestation of the Chinglish in translated lyrics. And the author finds that although Chinglish could be a tool to produce an effect of amusement, it is still a misshapen and hybrid English and can be the inhibition of a successful international communication. 展开更多
关键词 CHINESE ENGLISH CHINGLISH Chinese-English translat
下载PDF
Cognitive Stylistic Study on Cummings's Love Lyrics——Based on Figure-Ground Theory
14
作者 方圆圆 《海外英语》 2017年第8期161-163,共3页
The style of Cummings' s poems is unique and special among the 20 th century poets. In this thesis, his love lyrics are analyzedfrom cognitive stylistics perspective and this analysis is based on the figure-ground... The style of Cummings' s poems is unique and special among the 20 th century poets. In this thesis, his love lyrics are analyzedfrom cognitive stylistics perspective and this analysis is based on the figure-ground theory. According to Talmy's classification of lan-guage events, Cummings' s love lyrics are divided into space events and time events. Then figure and ground in different poems are de-termined on the basis of features and principles of figure and ground in two kinds of events. The analysis makes it possible for readers tobuild an interest in Cummings' s love lyrics and identify the hidden emotions and contents. What's more, connotation as well as aesthet-ic values of poems can also be explored. Theory in the cognitive stylistics is applied to the appreciation of poems in this paper, whichmay help readers imagine the scene and better understand the connotation. This method provides a new perspective for poem study.Meanwhile, it offers a new pedagogical method in poem teaching in the future. 展开更多
关键词 figure-ground theory cognitive stylistics E CUMMINGS love lyrics
下载PDF
An Analysis of Lyrics Translation Based on Functional Approaches of Reiss——A case study of Qian Li Zhi Wai
15
作者 杨敬妹 《海外英语》 2018年第20期51-52,共2页
As a bridge for cross-cultural communication, Chinese songs, which lay considerable emphasis on literary value of lyrics,play a critical role in promoting Chinese culture. High-qualitytWraanis lation of lyrics is of g... As a bridge for cross-cultural communication, Chinese songs, which lay considerable emphasis on literary value of lyrics,play a critical role in promoting Chinese culture. High-qualitytWraanis lation of lyrics is of great importance in cross-cultural process.By conducting a case study of lyrics translation of Qian Li Zhibased on Functional approaches of Reiss—Functional charac-teristics of text types and its links to translation methods, this paper explores practical methods and principles in lyrics translation. 展开更多
关键词 cross-cultural communication functional approaches of Reiss principles and methods in lyrics translation
下载PDF
论20世纪五六十年代政治抒情诗的审美风格
16
作者 袁琳 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第2期137-143,共7页
20世纪五六十年代的政治抒情诗忠实记录了新中国成立后的社会变革与公共生活的面貌,整体呈现出三种审美风格:宏大叙事中雄伟壮丽的崇高美、日常叙事中清新宁静的优美、异化情境中社会不良风气造成的荒诞感。无论是抒发社会主义建设革命... 20世纪五六十年代的政治抒情诗忠实记录了新中国成立后的社会变革与公共生活的面貌,整体呈现出三种审美风格:宏大叙事中雄伟壮丽的崇高美、日常叙事中清新宁静的优美、异化情境中社会不良风气造成的荒诞感。无论是抒发社会主义建设革命豪情的壮美、表达日常生活幸福之感的优美,还是讽喻社会异化情境中的荒诞感,诗歌的价值内核仍然指向对真、善、美的追求。 展开更多
关键词 政治抒情诗 崇高 优美 荒诞感
下载PDF
《诗经》风诗叙事及其传统——《诗经》研读笔记之二
17
作者 董乃斌 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第2期1-11,共11页
《诗经》十五国风,长短160首诗,记录着上古社会生活和周人情感活动的种种情况与风貌,它们同《诗经》中的史诗一样,贯穿着并构成了中国文学的抒(情)叙(事)传统。它们涉及的内容主要有恋爱家庭、农事生产、战争徭役、对统治者的美刺等几... 《诗经》十五国风,长短160首诗,记录着上古社会生活和周人情感活动的种种情况与风貌,它们同《诗经》中的史诗一样,贯穿着并构成了中国文学的抒(情)叙(事)传统。它们涉及的内容主要有恋爱家庭、农事生产、战争徭役、对统治者的美刺等几大方面。以往因为叙事一直受到忽视,风诗常被笼统称为抒情诗,中国文学也被说成是只有“一个抒情传统”。本文试取叙事视角,指出《诗经》风诗中不少篇章与历史记载可以互证,有的诗篇明显叙述一个故事(或个人经历),有的诗表面虽未直赋,却通过比兴、咏叹、对话、独白乃至写景抒情暗示出其背后实含一桩事情,从而切实地反映出生活的一角。这种“事在诗外”和抒叙浑融的现象是《诗经》风诗的重要艺术特色。运用叙事分析方法读诗,能够更全面细致地揭示抒情诗的丰富内涵,也更确切地理解中国文学从源头开始就贯穿着互惠博弈的抒叙两大传统,而绝非只有一个抒情传统。 展开更多
关键词 诗经 风诗 叙事 事在诗外 抒叙传统
下载PDF
郁达夫抒情小说创作转向探析
18
作者 邓艮 肖如杉 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》 2024年第3期120-125,共6页
中国现代文学史上郁达夫的创作极具个人特色,具有浓郁的浪漫主义气息,初期小说创作更是引起了巨大争议。郁达夫的小说创作也一直被贴上“颓废”“色情”“小资产阶级的自我感伤”等标签。但是在创作社的转向中,郁达夫展现了极高的政治... 中国现代文学史上郁达夫的创作极具个人特色,具有浓郁的浪漫主义气息,初期小说创作更是引起了巨大争议。郁达夫的小说创作也一直被贴上“颓废”“色情”“小资产阶级的自我感伤”等标签。但是在创作社的转向中,郁达夫展现了极高的政治革命热情,在其早期作品中可以探得这一苗头的“萌芽”,后续创作中更是展现了一个内心柔软的抒情作家坚定的革命意志。不可否认,这些创作仍有局限之处,但不能因此否决郁达夫的创作方向转变及为后来者带来的启示与反思。 展开更多
关键词 郁达夫 抒情 浪漫主义 创作转向 矛盾
下载PDF
铸牢中华民族共同体视域下传统诗词融入课堂的价值探析
19
作者 马慧茹 《湖北开放职业学院学报》 2024年第4期167-168,171,共3页
高校开设的《中华文化导论》课程内容中,多用中国古代诗词精品来穿针引线,通过展现诗词精品中的爱国情怀、审美价值、文化底蕴、理想信念等,将课程思政巧妙融入进去,同时充分利用现代媒介技术,从培养目标、课程建构、教学方法、融入路... 高校开设的《中华文化导论》课程内容中,多用中国古代诗词精品来穿针引线,通过展现诗词精品中的爱国情怀、审美价值、文化底蕴、理想信念等,将课程思政巧妙融入进去,同时充分利用现代媒介技术,从培养目标、课程建构、教学方法、融入路径、评价反思等多方面进行有效创新,从而推动中华传统诗词精品成为课程思政的优秀载体。 展开更多
关键词 课程思政 中华文化 诗词精品 融入路径 爱国情怀
下载PDF
先唐民歌英译文的音乐性研究
20
作者 呼媛媛 《语言教育》 2024年第4期12-23,33,共13页
先唐民歌是一种舞台表演形式。现在除了歌辞,曲调、乐器、舞蹈已不存在。其音乐性只能依附歌辞本身的内容、形式和韵律的音乐性而存在。先唐民歌口头文学的特征使其音乐性与古代诗歌的音乐性有所不同。英译时,应尽量保留先唐民歌独特的... 先唐民歌是一种舞台表演形式。现在除了歌辞,曲调、乐器、舞蹈已不存在。其音乐性只能依附歌辞本身的内容、形式和韵律的音乐性而存在。先唐民歌口头文学的特征使其音乐性与古代诗歌的音乐性有所不同。英译时,应尽量保留先唐民歌独特的音乐性。由于译者的审美情趣、学识积累、翻译动机和翻译目的等不同,先唐民歌英译文具有共性与个性的特征。本文主要通过探究书名英译选词的动机之源、文内注等副文本阐释再现先唐民歌演唱背景的方法,形式的建构再现先唐民歌程式结构和句式节奏的策略,以及挖掘译入语语言特色再现先唐民歌歌辞韵律的创译法,探寻先唐民歌英译文再现先唐民歌音乐性特征的路径和方法。 展开更多
关键词 先唐民歌英译 音乐性 内容 形式 歌词
下载PDF
上一页 1 2 122 下一页 到第
使用帮助 返回顶部