期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
阐释与对话:鲁迅文学翻译文本研究——评王家平《〈鲁迅译文全集〉翻译状况与文本研究》
1
作者 张素丽 《上海鲁迅研究》 2019年第2期231-240,共10页
21世纪以来,学术界围绕晚清翻译作品的研究视域不断拓宽,在纯粹语言层面的探究外,国民性重塑、审美现代性、民族意识建构等被逐步纳入对这一股文化思潮的考量当中。比较而言,学界关于鲁迅文学翻译遗产的研究在这一大的研究态势中总体相... 21世纪以来,学术界围绕晚清翻译作品的研究视域不断拓宽,在纯粹语言层面的探究外,国民性重塑、审美现代性、民族意识建构等被逐步纳入对这一股文化思潮的考量当中。比较而言,学界关于鲁迅文学翻译遗产的研究在这一大的研究态势中总体相对滞后。"重翻译而轻文学""重局部而轻整体"等"厚此薄彼"现象是当前鲁迅文学翻译研究中的显著特征。 展开更多
关键词 鲁迅文学 《〈鲁迅译文全集〉翻译状况与文本研究》 鲁迅译文全集 王家平 文本研究 译文
原文传递
探骊得珠切中肯綮:鲁迅翻译研究的新创获——评《鲁迅翻译思想研究》
2
作者 王占峰 《绥化学院学报》 2016年第5期155-157,共3页
进入新世纪以来,鲁迅翻译研究渐趋升温。北京鲁迅博物馆编《鲁迅翻译研究论文集》,收录近30年来发表在《鲁迅研究月刊》上的鲁迅翻译研究论文20篇,其中仅有3篇发表于20世纪90年代,其他都是2000年之后的成果。[1]这个统计虽非全面,但是... 进入新世纪以来,鲁迅翻译研究渐趋升温。北京鲁迅博物馆编《鲁迅翻译研究论文集》,收录近30年来发表在《鲁迅研究月刊》上的鲁迅翻译研究论文20篇,其中仅有3篇发表于20世纪90年代,其他都是2000年之后的成果。[1]这个统计虽非全面,但是也可以一斑窥全豹,了解鲁迅翻译研究的动态。更有多部以鲁迅翻译为研究对象的学术专著问世,代表了鲁翻译研究的新成就。在这些研究成果中, 展开更多
关键词 鲁迅 翻译思想 切中肯綮 鲁迅研究月刊 研究成果 立人 鲁迅译文全集 翻译理论 翻译事业 关于鲁迅
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部