期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从布尔雪维克到布尔塞维克——鲁迅译作《一天的工作》的版本与修改
1
作者 乔丽华 《上海鲁迅研究》 2019年第1期29-39,共11页
《一天的工作》由鲁迅编选,1933年3月由上海良友图书印刷公司出版,内收10位苏联作家的短篇小说10篇,其中文尹(瞿秋白)译2篇——A.绥拉菲摩维支作《一天的工作》和《岔道夫》),鲁迅译8篇——B.毕力涅克(通译皮利尼亚克)《苦蓬》、L.绥甫... 《一天的工作》由鲁迅编选,1933年3月由上海良友图书印刷公司出版,内收10位苏联作家的短篇小说10篇,其中文尹(瞿秋白)译2篇——A.绥拉菲摩维支作《一天的工作》和《岔道夫》),鲁迅译8篇——B.毕力涅克(通译皮利尼亚克)《苦蓬》、L.绥甫林娜(通译谢芙琳娜)《肥料》、N.略悉珂(通译里亚希柯)《铁的寂静》、A.聂维洛夫(通译涅威罗夫)《我要活》、S.玛拉式庚(通译马拉什金)《工人》、D.孚尔玛诺夫(通译富曼诺夫)《革命的英雄们》、M.唆罗珂夫(通译肖洛霍夫)《父亲》、F.班菲洛夫(通译潘菲洛夫)、V.依连珂夫的《枯煤,人们和耐火砖》。本书收入1938年《鲁迅全集》第19卷,1958年人民文学出版社出版《鲁迅译文集》第8册(1958年版仅收鲁迅译的8篇)。 展开更多
关键词 布尔塞维克 《一天的工作》 瞿秋白
原文传递
论俄苏文学对孙犁早年创作的影响
2
作者 刘佳慧 《石家庄学院学报》 2019年第2期120-123,共4页
孙犁对俄苏文学的吸收在一定程度上决定了孙犁以现实主义和典型创作为基础的写作风格,同时也促使孙犁在作品中致力于对人性人情进行阐发和探讨。学界关于孙犁对俄苏文学的传承研究多集中在阐释屠格涅夫、果戈理、契诃夫等作家对孙犁现... 孙犁对俄苏文学的吸收在一定程度上决定了孙犁以现实主义和典型创作为基础的写作风格,同时也促使孙犁在作品中致力于对人性人情进行阐发和探讨。学界关于孙犁对俄苏文学的传承研究多集中在阐释屠格涅夫、果戈理、契诃夫等作家对孙犁现实主义风格的影响方面以及肖洛霍夫、法捷耶夫等战争作家对孙犁战争小说的影响。除此之外,还有一些"同路人"作家,如绥拉菲靡维支、聂维洛夫等对孙犁的文本构思及人物塑造有着更为直接的影响。 展开更多
关键词 俄苏文学 译介 “同路人”作家 《一天的工作》 聂维洛夫
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部